A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
revelling
revelry
revels
revenant
revenge
revenge oneself
revenge play
revenge plays
revenge porn
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
revenge
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Er
hat
sich
an
ihm
gerächt
.
He
took
revenge
on
him
.
Rache
ist
süß
.
Revenge
is
sweet
.
Sie
hat
im
Gefängnis
jahrelang
ihre
Rache
geplant
.
She
spent
her
years
in
prison
plotting
her
revenge
.
Die
Rachetragödien
des
elisabethanischen
Englands
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
of
Elizabethan
England
drew
on
the
example
of
the
Roman
playwright
Seneca
.
Besonders
gelungen
ist
ihr
dies
in
ihrem
Fotozyklus
Revenge
(
2003
),
der
Story
einer
Landparty
,
die
an
das
frivole
Leben
der
Aristokratie
des
18
.
Jahrhunderts
erinnert
. [G]
A
notable
example
is
Revenge
(2003),
the
picture-story
of
a
sexy
romp
in
the
country
that
hearkens
back
to
the
frivolity
of
18th-century
aristocratic
life
.
Ob
das
nun
die
späte
Rache
des
"wilden
Ostens"
(
so
der
Titel
einer
Anthologie
)
ist
oder
die
Speerspitze
einer
neuen
Avantgarde
(
wie
Wolfgang
Engler
meint
),
ist
letztlich
gleichgültig
. [G]
Whether
this
is
the
belated
revenge
of
the
"Wild
East"
(as
in
the
title
of
an
anthology
),
or
the
spearhead
of
a
new
avant-garde
(as
seen
by
Wolfgang
Engler
),
is
unimportant
here
.
Roland
Schimmelpfennigs
Die
Frau
von
früher
ist
eine
Widergängerin
der
antiken
Medea
,
die
sich
am
Verräter-Mann
blutig
rächt
. [G]
Roland
Schimmelpfennig's
Die
Frau
von
früher
(i.e.,
The
Woman
from
Before
)
is
a
ghost
of
the
ancient
Medea
,
who
takes
a
bloody
revenge
on
the
betrayer-man
.
Stefan
Niesiolowski
hielt
dem
eine
andere
Sicht
entgegen
,
indem
er
sagte:
"Im
Bunker
sitzt
kein
deutscher
"König"
,
sondern
ein
Psychopath
und
Verbrecher
,
der
bis
zuletzt
tötet
und
rache-
sowie
hasserfüllte
Befehle
erteilt
. (...)
Ich
erblicke
in
diesem
Film
nichts
,
was
den
Nazismus
glorifizieren
,
die
Verbrechen
relativieren
und
Hitler
menschlichere
Züge
verleihen
würde
." (
Nr
.
268
, S.
23
). [G]
Stefan
Niesiolowski
did
not
agree
and
refuted
Chwin's
claim:
"The
man
sitting
in
the
bunker
is
not
the
German
'king
,'
but
a
psychopath
, a
criminal
who
keeps
killig
to
the
very
end
,
issuing
orders
motivated
by
hatredand
revenge
."
And
he
added
,
"I
didn't
see
anything
in
this
film
that
presented
an
apotheosis
of
Nazism
, a
kind
of
revisionism
, a
relativisation
of
atrocity
,
an
attempt
to
make
Hitler
a
human
being
just
like
any
other
human
."
Wie
viel
Opfer
--
auch
Unbeteiligter
--
wären
vor
der
mörderischen
Rache
der
Nazis
verschont
geblieben
? [G]
How
many
victims
-
including
people
not
directly
involved
-
would
have
been
spared
the
Nazis'
murderous
revenge
?
Gibt
wiederholt
aus
dem
Exil
aufhetzende
Erklärungen
ab
(
beispielsweise
auf
der
Pressekonferenz
vom
9.
Dezember
2011
),
wobei
er
eine
starre
Logik
des
Konflikts
und
der
Vergeltung
mit
Waffengewalt
beibehält
. [EU]
From
his
place
of
exile
he
has
made
repeated
inflammatory
statements
(for
example
at
the
press
conference
on
9
December
2011
),
maintaining
a
stance
of
conflict
and
armed
revenge
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "revenge":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners