DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

28 results for orientalis
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

32008 D 0462: Entscheidung 2008/462/EG der Kommission vom 16. Juni 2008 zur Freistellung Bulgariens, der Slowakei und des Vereinigten Königreichs von bestimmten Verpflichtungen zur Anwendung der Richtlinie 66/401/EWG des Rates hinsichtlich Galega orientalis Lam. (ABl. [EU] Commission Decision 2008/462/EC of 16 June 2008 releasing Bulgaria, Slovakia and the United Kingdom from certain obligations to apply Council Directive 66/401/EEC in respect of Galega orientalis Lam.

92C0 Wälder mit Platanus orientalis und Liquidambar orientalis (Platanion orientalis) [EU] 92C0 Platanus orientalis and Liquidambar orientalis woods (Platanion orientalis)

Atlantischer Roter Thunfisch (Thunnus thynnus) und Nordpazifischer Blauflossen-Thunfisch (Thunnus orientalis) [EU] Atlantic and Pacific bluefin tuna (Thunnus thynnus, Thunnus orientalis)

Außerdem hat der Anbau von Galega orientalis Lam. in diesen Mitgliedstaaten nur geringe wirtschaftliche Bedeutung. [EU] In addition, the growing of Galega orientalis Lam. is of minimum economic importance in the abovementioned countries.

Bei Galega orientalis Lam. handelt es sich um eine Futterpflanze, die in bestimmten Mitgliedstaaten in großem Umfang angebaut wird und für die Verbesserung der Qualität von Futtermitteln für landwirtschaftliche Nutztiere von erheblicher Bedeutung ist. [EU] Galega orientalis Lam. is a fodder plant largely grown in certain Member States and plays a significant role in improving the quality of feed for farm animals.

Berichtigung der Richtlinie 2007/72/EG der Kommission vom 13. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinie 66/401/EWG des Rates hinsichtlich der Aufnahme der Art Galega orientalis Lam. [EU] Corrigendum to Commission Directive 2007/72/EC of 13 December 2007 amending Council Directive 66/401/EEC as regards the inclusion of the species Galega orientalis Lam.

Bulgarien, die Slowakei und das Vereinigte Königreich haben für Galega orientalis Lam. einen Antrag auf Freistellung von ihren Verpflichtungen gestellt. [EU] Bulgaria, Slovakia and the United Kingdom have applied for release from their obligations in respect of Galega orientalis Lam.

Bulgarien, die Slowakei und das Vereinigte Königreich sind von der Verpflichtung zur Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie 66/401/EWG hinsichtlich Galega orientalis Lam., mit Ausnahme der Anwendung von Artikel 14 Absatz 1, freigestellt. [EU] Bulgaria, Slovakia and the United Kingdom are released from the obligation to apply Directive 66/401/EEC, with the exception of Article 14(1), to the species Galega orientalis Lam.

Da die Art Galega orientalis Lam. alle einschlägigen Voraussetzungen für die Anerkennung erfüllt, sollte sie in die Liste in Richtlinie 66/401/EWG aufgenommen werden. [EU] Since it meets all relevant conditions for certification, the species Galega orientalis Lam. should therefore be included in the list in Directive 66/401/EEC.

Der in der Richtlinie 66/401/EWG festgelegte Höchstanteil von Körnern von Raphanus raphanistrum L. und Sinapis arvensis L. an Körnern der Art Galega orientalis Lam. sollte gemäß den einschlägigen OECD-Normen angepasst werden. [EU] The maximum content of seed of Raphanus raphanistrum L. and Sinapis arvensis L. in seed of Galega orientalis Lam., as laid down in Directive 66/401/EEC, should be adapted in accordance with the relevant standards established by the OECD.

Die Kommission ändert gegebenenfalls nach dem Verfahren des Artikels 26 Absatz 3 der Richtlinie 1999/105/EG den Anhang I dieser Richtlinie hinsichtlich der Waldpflanzen Pinus peuce Griseb., Fagus orientalis Lipsky, Quercus frainetto Ten. und Tilia tomentosa Moench. [EU] Where appropriate and using the procedure referred to in Article 26(3) of Directive 1999/105/EC, the Commission shall adapt Annex I to that Directive with regard to the forest species Pinus peuce Griseb., Fagus orientalis Lipsky, Quercus frainetto Ten. and Tilia tomentosa Moench.

Die Richtlinie 2007/72/EG der Kommission vom 13. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinie 66/401/EWG des Rates hinsichtlich der Aufnahme der Art Galega orientalis Lam. [EU] Commission Directive 2007/72/EC of 13 December 2007 amending Council Directive 66/401/EEC as regards the inclusion of the species Galega orientalis Lam.

(für alle Säugetiere mit Ausnahme der Anerkennung folgender Namen für Wildformen (anstelle der Namen für die Haustierformen): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion und mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Arten) [EU] (for all mammals - with the exception of the recognition of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and with the exception of the species mentioned below)

[für alle Säugetiere mit Ausnahme der Anerkennung folgender Namen für Wildformen(vorzugsweise Namen für Haustierarten): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion] [EU] Smithsonian Institution Press, Washington. [for all mammals - with the exception of the recognition of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion]

[für alle Säugetiere mit Ausnahme der Anerkennung folgender Namen für Wildformen (vorzugsweise Namen für Haustierformen): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion und mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Arten] [EU] (for all mammals - with the exception of the recognition of the following names for wild forms of species (in preference to names for domestic forms): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion and with the exception of the species mentioned below)

"Galega orientalis Lam. [EU] 'Galega orientalis Lam.

"Galega orientalis Lam. Geißraute". [EU] 'Galega orientalis Lam. fodder galega'.

Hartschalige Körner sind ein typisches Merkmal von Galega orientalis Lam. [EU] Hardseededness is a typical characteristic of Galega orientalis Lam.

Hyacinthus Orientalis Extract ist ein Extrakt aus den Blättern der Hyazinthe Hyacinthus orientalis, Liliaceae [EU] Hyacinthus Orientalis Extract is an extract of the leaves of the hyacinth, Hyacinthus orientalis, Liliaceae

In Anhang II Abschnitt I Nummer 2 Tabelle A wird beim Eintrag zu "Galega orientalis Lam." in Spalte 2 die Zahl "60" ersetzt durch [EU] In Table A of Section I(2) of Annex II, concerning the entry for Galega orientalis Lam., in column 2 the number '60' is replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners