A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
917 results for mutatis
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Alle
Teilnehmer
werden
als
ausgeschieden
betrachtet
,
und
Artikel
11
Absatz
2
und
Artikel
12
gelten
sinngemäß
,
wenn
[EU]
All
participants
shall
be
deemed
to
have
withdrawn
and
Articles
11
(2)
and
12
shall
apply
mutatis
mutandis
if:
Als
Alternative
zum
Abzug
der
in
Unterabsatz
3
Buchstaben
a
und
b
genannten
Titel
,
die
das
Versicherungsunternehmen
an
Kreditinstituten
,
Wertpapierfirmen
und
Finanzinstituten
hält
,
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Versicherungsunternehmen
erlauben
,
die
Methoden
1, 2
oder
3
im
Anhang
I
zur
Richtlinie
2002/87/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
der
Kreditinstitute
,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen
eines
Finanzkonglomerats
entsprechend
anzuwenden
. [EU]
As
an
alternative
to
the
deduction
of
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
which
the
insurance
undertaking
holds
in
credit
institutions
,
investment
firms
and
financial
institutions
,
Member
States
may
allow
their
insurance
undertakings
to
apply
mutatis
mutandis
methods
1, 2,
or
3
of
Annex
I
to
Directive
2002/87/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
16
December
2002
on
the
supplementary
supervision
of
credit
institutions
,
insurance
undertakings
and
investment
firms
in
a
financial
conglomerate
.
Als
Alternative
zum
Abzug
der
in
Unterabsatz
3
unter
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
Kapitalbestandteile
,
die
ein
Rückversicherungsunternehmen
an
Kreditinstituten
,
Wertpapierfirmen
und
Finanzinstituten
hält
,
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Rückversicherungsunternehmen
gestatten
,
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2002/87/EG
genannten
Methoden
1, 2
oder
3
entsprechend
anzuwenden
. [EU]
As
an
alternative
to
the
deduction
of
the
items
referred
to
in
(a)
and
(b)
of
the
third
subparagraph
which
the
reinsurance
undertaking
holds
in
credit
institutions
,
investment
firms
and
financial
institutions
,
Member
States
may
allow
their
reinsurance
undertakings
to
apply
mutatis
mutandis
methods
1, 2,
or
3
of
Annex
I
to
Directive
2002/87/EC
.
Als
Hauptbewertungskriterien
für
EMFP-Projekte
bzw
.
Forscherstipendien
gelten
die
Kriterien
von
Artikel
15
Absatz
1
Buchstaben
a
und
b
der
Beteiligungsregeln
entsprechend
.
Die
Hauptbewertungskriterien
werden
in
der
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
konkretisiert
. [EU]
The
core
evaluation
criteria
shall
be
,
mutatis
mutandis
,
those
of
Article
15
(1)(a)
and
(b)
of
the
Rules
for
Participation
in
the
Seventh
Framework
Programme
for
the
EMRP
projects
and
researcher
grant
schemes
,
respectively
.
Alternativ
zum
Abzug
der
in
Artikel
57
Buchstaben
o
und
p
genannten
Kapitalbestandteile
können
die
Mitgliedstaaten
ihren
Kreditinstituten
gestatten
,
die
in
Anhang
I
der
Richtlinie
2002/87/EG
genannten
Methoden
1, 2
oder
3
entsprechend
anzuwenden
. [EU]
As
an
alternative
to
the
deduction
of
the
items
referred
to
in
points
(o)
and
(p)
of
Article
57
,
Member
States
may
allow
their
credit
institutions
to
apply
mutatis
mutandis
methods
1, 2
or
3
of
Annex
I
to
Directive
2002/87/EC
.
"Anhang
37d
Abschnitt
27
gilt
sinngemäß
." [EU]
'Section
27
of
Annex
37d
shall
apply
mutatis
mutandis
.';
Anhang
II
der
Richtlinie
2002/19/EG
enthält
eine
Liste
der
Mindestbestandteile
des
Standardangebots
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
;
diese
sollte
entsprechend
auch
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Glasfaseranschluss
gelten
. [EU]
Directive
2002/19/EC
Annex
II
sets
a
minimum
list
of
conditions
that
must
be
part
of
the
reference
offer
for
LLU
,
and
which
should
apply
mutatis
mutandis
to
unbundled
access
to
the
fibre
loop
.
Anhang
II
gilt
entsprechend
. [EU]
Annex
II
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Anpassung
k
zur
Richtlinie
2003/87/EG
gilt
sinngemäß
für
diese
Verordnung
. [EU]
Adaptation
(k)
to
Directive
2003/87/EC
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
Regulation
.
Anträge
auf
Ausnahmen
,
Erneuerung
von
Ausnahmen
oder
auf
Widerruf
von
Ausnahmen
können
von
einem
Hersteller
,
einem
Bevollmächtigten
des
Herstellers
oder
einem
Wirtschaftsakteur
in
der
Lieferkette
eingereicht
werden
und
müssen
Folgendes
enthalten:
[EU]
Applications
for
exemptions
,
renewal
of
exemptions
or
,
mutatis
mutandis
,
for
revoking
an
exemption
may
be
submitted
by
a
manufacturer
,
the
authorised
representative
of
a
manufacturer
,
or
any
economic
operator
in
the
supply
chain
and
shall
include
at
least
the
following:
Artikel
110
Absatz
4
findet
entsprechend
Anwendung
. [EU]
Rule
110
(4)
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
111
,
Absätze
1, 2, 3
und
6,
gilt
sinngemäß
. [EU]
Paragraphs
1, 2, 3
and
6
of
Article
111
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
116
gilt
entsprechend
. [EU]
Rule
116
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
11
Absatz
3
sowie
die
Artikel
12
,
15
und
20
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
796/2004
gelten
sinngemäß
für
die
Zahlungsanträge
im
Rahmen
dieses
Titels
. [EU]
Articles
11
(3),
12
,
15
and
20
of
Regulation
(EC)
No
796/2004
shall
apply
mutatis
mutandis
to
payment
claims
under
this
Title
.
Artikel
11
Absätze
2, 3
und
5
gilt
entsprechend
. [EU]
Paragraphs
2, 3
and
5
of
Article
11
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
11
,
Artikel
12
Absatz
2,
Artikel
17
Absätze
1
bis
3
und
Artikel
20
gelten
mutatis
mutandis
. [EU]
Rules
11
,
12
(2),
17
(1)
to
(3)
and
20
shall
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
the
commissions
.
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1870/2005
gilt
sinngemäß
. [EU]
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
1870/2005
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
125b
Absatz
2
und
Artikel
125k
Absatz
3
gelten
sinngemäß
für
Erzeugerorganisationen
bzw
.
Branchenverbände
im
Weinsektor
. [EU]
Articles
125b
(2)
and
125k
(3)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
producer
and
inter-branch
organisations
respectively
in
the
wine
sector
.
Artikel
138
Absatz
1
gilt
entsprechend
. [EU]
Rule
138
(1)
shall
apply
mutatis
mutandis
.
Artikel
13
Absätze
2
und
3
gelten
entsprechend
für
das
Personal
der
in
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
genannten
Einrichtung
. [EU]
Article
13
(2)
and
(3)
shall
apply
mutatis
mutandis
to
the
members
of
the
staff
of
the
agency
referred
to
in
paragraph
1
of
this
Article
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "mutatis":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners