A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for gestalteter
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Nicht
zuletzt
lebt
seine
Architektur
von
der
Schönheit
bewusst
gestalteter
Wandoberflächen
. [G]
His
architecture
lives
not
least
from
the
beauty
of
the
consciously
shaped
wall
surfaces
.
Der
Rat
bekräftigte
ferner
erneut
,
dass
die
gemeinsame
Programmplanung
ein
von
den
Mitgliedstaaten
gestalteter
Prozess
sei
,
bei
dem
die
Kommission
eine
unterstützende
Rolle
übernehme
. [EU]
The
Council
also
reaffirmed
that
joint
programming
is
a
process
led
by
Member
States
,
with
the
Commission
acting
as
a
facilitator
.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
des
risikobereiten
Verhaltens
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken
,
sollten
die
AIFM
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden
,
für
diejenigen
Kategorien
von
Mitarbeitern
,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
die
Risikoprofile
der
von
ihnen
verwalteten
AIF
auswirkt
,
eine
Vergütungspolitik
und
-praxis
festzulegen
und
anzuwenden
,
die
mit
einem
soliden
und
wirksamen
Risikomanagement
in
Einklang
steht
. [EU]
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risk
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals
,
there
should
be
an
express
obligation
for
AIFMs
to
establish
and
maintain
,
for
those
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
the
risk
profiles
of
AIFs
they
manage
,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
sound
and
effective
risk
management
.
Um
den
potenziell
schädlichen
Auswirkungen
schlecht
gestalteter
Vergütungsstrukturen
auf
ein
solides
Risikomanagement
und
auf
die
Kontrolle
des
Risikoverhaltens
von
Einzelpersonen
entgegenzuwirken
,
sollten
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2006/48/EG
ergänzt
und
Kreditinstitute
und
Wertpapierfirmen
ausdrücklich
dazu
verpflichtet
werden
,
für
diejenigen
Kategorien
von
Mitarbeitern
,
deren
berufliche
Tätigkeit
sich
wesentlich
auf
ihr
Risikoprofil
auswirkt
,
Vergütungsgrundsätze
und
-praktiken
festzulegen
und
beizubehalten
,
die
mit
einem
wirksamen
Risikomanagement
vereinbar
sind
. [EU]
In
order
to
address
the
potentially
detrimental
effect
of
poorly
designed
remuneration
structures
on
the
sound
management
of
risk
and
control
of
risk-taking
behaviour
by
individuals
,
the
requirements
of
Directive
2006/48/EC
should
be
supplemented
by
an
express
obligation
for
credit
institutions
and
investment
firms
to
establish
and
maintain
,
for
categories
of
staff
whose
professional
activities
have
a
material
impact
on
their
risk
profile
,
remuneration
policies
and
practices
that
are
consistent
with
effective
risk
management
.
Was
das
Entgelt
für
potenzielle
weitere
staatliche
Garantien
nach
dem
Umstrukturierungsplan
angeht
,
dient
die
bestehende
staatliche
Garantie
als
Referenzgröße
(1,048 %),
zu
der
ein
progressiv
gestalteter
Satz
von
12
,5
Basispunkten
hinzukommen
wird
,
der
jeweils
am
Quartalsende
um
weitere
12
,5
Basispunkte
steigt
. [EU]
As
regards
the
pricing
of
the
potential
additional
State
guarantees
included
in
the
restructuring
plan
,
it
will
be
benchmarked
to
the
existing
State
guarantee
(1,048 %)
plus
a
step-up
add-on
fee
of
12
,5
bps
which
will
be
introduced
and
increased
by
12
,5
bps
at
the
end
of
each
quarter
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gestalteter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners