A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for decision's
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
AES-Tisza
bemängelt
überdies
,
dass
die
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
Prüfverfahrens
hinsichtlich
des
anzuwendenden
"Benchmark"-Marktpreises
,
des
Begriffs
"verlorene
Investition"
,
sowie
hinsichtlich
der
wirtschaftlichen
Hypothesen
und
Zeitpunkte
,
welche
die
Kommission
bei
der
Prüfung
der
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
beachtete
,
unklar
ist
. [EU]
Moreover
,
AES-Tisza
notes
the
Opening
Decision's
lack
of
clarity
with
regard
to
the
'benchmark'
market
price
to
be
used
,
the
meaning
of
'inefficient
investment'
and
the
economic
scenarios
and
time
periods
applied
for
the
Commission's
assessment
of
compatibility
with
the
common
market
.
Als
Antwort
auf
die
im
Einleitungsbeschluss
enthaltene
Frage
,
ob
der
Verkauf
bestimmter
Programme
an
Drittparteien
oder
Beschränkungen
für
die
Ausstrahlung
bestimmter
Sendungen
(z. B.
Sportsendungen
)
in
Betracht
gezogen
werden
solle
,
erklärt
TV2
,
dass
es
TV2
gemäß
Standardverträgen
nicht
gestattet
ist
,
Rechte
an
Drittparteien
zu
übertragen
. [EU]
In
response
to
the
opening
decision's
question
of
whether
the
sale
of
certain
programmes
to
third
parties
or
restrictions
on
broadcasting
(e.g.
sports
)
should
be
considered
,
TV2
responds
that
the
standard
contracts
bar
TV2
from
assigning
rights
to
third
parties
.
Deshalb
sind
die
Schlussfolgerungen
der
Entscheidung
nur
im
Sinne
einer
zeitlichen
Begrenzung
bis
2005
zu
verstehen
. [EU]
The
decision's
findings
,
therefore
,
have
to
be
interpreted
as
running
until
2005
only
.
Die
Bearbeitung
von
Ersuchen
um
justizielle
Zusammenarbeit
durch
die
Kontaktstellen
sollte
so
zügig
erfolgen
,
dass
sie
mit
den
allgemeinen
Zielen
der
Entscheidung
vereinbar
ist
. [EU]
Contact
points
should
process
requests
for
judicial
cooperation
fast
enough
to
be
compatible
with
the
Decision's
general
objectives
.
Die
im
Ausweitungsbeschluss
2011
angestellten
Berechnungen
,
bei
denen
beide
Ausgleichselemente
berücksichtigt
wurden
,
ergaben
,
dass
die
Deutsche
Post
tatsächlich
Sozialversicherungsbeitragssätze
anwenden
konnte
,
die
10
bis
14
Prozentpunkte
unter
den
gesetzlichen
Gesamtsozialversicherungsbeitragssätzen
(
Arbeitgeber-
+
Arbeitnehmeranteil
)
privater
Wettbewerber
lagen
. [EU]
When
taking
into
account
both
sources
of
compensation
,
the
2011
Extension
decision's
calculations
showed
that
Deutsche
Post
has
effectively
benefited
from
social
contribution
rates
that
have
been
10
to
14
percentage
points
below
the
total
compulsory
social
contribution
rates
(including
employer's
and
employee's
share
)
that
private
competitors
have
had
to
carry
.
Die
Verpflichtungen
werden
am
Tag
der
Annahme
des
Beschlusses
wirksam
. [EU]
The
commitments
are
to
take
effect
on
the
date
of
the
decision's
adoption
.
Ebenso
wenig
lassen
sich
offenbar
hinreichend
genaue
Berechnungsparamenter
in
die
Entscheidung
aufnehmen
,
die
eine
endgültige
Berechnung
in
der
Phase
der
Durchführung
der
Entscheidung
ermöglichen
. [EU]
Nor
does
it
seem
possible
to
incorporate
in
the
Decision
calculation
parameters
which
are
sufficiently
precise
to
be
able
to
carry
out
the
final
calculation
during
the
Decision's
implementing
phase
.
Es
scheint
auch
nicht
möglich
,
in
diesem
Beschluss
Berechnungsparameter
anzugeben
,
die
so
exakt
wären
,
dass
der
Mitgliedstaat
während
der
Durchführung
des
Beschlusses
(
allein
oder
in
Zusammenarbeit
mit
der
Kommission
)
die
endgültigen
Berechnungen
vornehmen
könnte
. [EU]
Equally
,
it
does
not
seem
possible
to
incorporate
in
this
Decision
calculation
parameters
which
are
sufficiently
precise
to
enable
the
Member
State
(whether
alone
or
in
cooperation
with
the
Commission
)
to
carry
out
the
final
calculation
during
the
Decision's
implementing
phase
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "decision's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners