DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for abonniert
Word division: abon·niert
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Der Schauspieler war im Film auf Bösewichte abonniert. The actor played the heavy in film after film.

Die plötzliche mentale Kehrtwende Kiefers erstaunte um so mehr, als der renommierte deutsche Maler während seiner von Triumphen und Ketzereien gesäumten Karriere auf düstere Materialien, aber auch schwer verdauliche Inhalte förmlich abonniert war. [G] Kiefer's sudden mental turnaround was all the more astonishing in light of the fact that the renowned German painter was heavily committed to cheerless materials and uncomfortable themes throughout a career that has been beset by triumph and heresy alike.

Die Zahlen sprechen für sich: Die Bayerische Staatsbibliothek (BSB) hat knapp 8 Millionen Bücher archiviert, verfügt über 85.000 Handschriften und hat über 44.000 gedruckte und elektronische Zeitschriften abonniert. [G] The figures speak for themselves. The Bayerische Staatsbibliothek (BSB) has archived just under 8 million books, possesses over 85,000 manuscripts, and subscribes to more than 44,000 printed and electronic journals.

Allerdings weist die Kommission darauf hin, dass auf den Satellitenplattformen auch frei empfangbare Fernsehangebote für die Verbraucher bereitgehalten werden, die nicht auf Sky abonniert sind. [EU] However, the Commission notes that a free-to-air offer is also available on satellite to consumers without a subscription to Sky.

"Benutzer" jede juristische oder natürliche Person, die einen öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienst für private oder geschäftliche Zwecke nutzt, ohne diesen Dienst notwendigerweise abonniert zu haben [EU] 'user' means any legal entity or natural person using a publicly available electronic communications service, for private or business purposes, without necessarily having subscribed to that service

Der Durchdringungsgrad des satellitengestützten Fernsehens ist begrenzt: im Juni 2005 besaßen lediglich 16 % der Haushalte (4,8 Mio. Personen) eine Parabolantenne. Ca. vier Fünftel dieser Haushalte sind auf die DTH (Satelliten) Plattform von Sky Italia abonniert. [EU] Penetration of satellite TV is limited - around 16 % of households (4,8 million) had a parabolic antenna in June 2005.

Im Dezember 2005 verzeichnete das Satellitenfernsehen ca. 4,8 Mio. Zuschauer, doch nur 3,5 Mio. waren bei Sky abonniert. [EU] In December 2005, there were some 4,8 million satellite TV viewers in Italy but only 3,5 million subscribers to Sky.

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Online-Nachrichten, -Zeitungen oder -Zeitschriften zu lesen, die der/die Betreffende zum regelmäßigen Bezug abonniert hat (einschließlich RSS-Feeds). [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for reading online news sites, newspapers or news magazines that have been subscribed to in order to receive them regularly (including RSS).

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Online-Nachrichten, -Zeitungen oder -Zeitschriften zu lesen oder herunterzuladen, die der/die Betreffende zum regelmäßigen Bezug abonniert hat (einschließlich RSS-Feeds). [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for reading or downloading online news, newspapers or news magazines that have been subscribed to in order to receive them regularly (including RSS).

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Online-Nachrichten, -Zeitungen oder -Zeitschriften zu lesen oder herunterzuladen, die der/die Betreffende zum regelmäßigen Bezug abonniert hat. [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for reading or downloading online news, newspapers or news magazines that have been subscribed to in order to receive them regularly.

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Online-Nachrichten, -Zeitungen oder -Zeitschriften zu lesen oder herunterzuladen, die der/die Betreffende zum regelmäßigen Bezug abonniert hat. [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for reading or downloading online news, newspapers or news magazines the individual subscribed to in order to receive them regularly.

Nutzung des Internets in den letzten drei Monaten zu Privatzwecken, um Online-Zeitungen und Zeitschriften zu lesen oder herunterzuladen, die von der/dem Betreffenden abonniert wurden, um sie regelmäßig zu erhalten. [EU] Internet usage in the last three months for private purposes for reading or downloading online newspapers and news magazines the individual subscribed to in order to receive them regularly.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners