A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for abgestempelte
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
erste
und
die
letzte
für
die
Durchfuhr
zuständige
Behörde
in
der
Gemeinschaft
übermitteln
gegebenenfalls
der
Eingangs-
und
der
Ausgangszollstelle
der
Gemeinschaft
jeweils
eine
abgestempelte
Kopie
der
Entscheidungen
zur
Zustimmung
zu
der
Verbringung
oder
,
falls
sie
ihre
stillschweigende
Zustimmung
erteilt
haben
,
eine
Kopie
der
Empfangsbestätigung
gemäß
Artikel
42
Absatz
3
Buchstabe
a
und
[EU]
The
first
and
last
competent
authority
of
transit
in
the
Community
shall
,
where
appropriate
,
send
a
stamped
copy
of
the
decisions
to
consent
to
the
shipment
or
,
if
they
have
provided
tacit
consent
, a
copy
of
the
acknowledgement
in
accordance
with
Article
42
(3)(a)
to
the
customs
offices
of
entry
into
and
exit
from
the
Community
respectively
;
and
Die
von
der
Zollstelle
abgestempelte
"Kopie
für
den
Inhaber"
(
Formblatt
Nr
. 2)
einer
früher
verwendeten
Einfuhr-
oder
Ausfuhrgenehmigung
der
Gemeinschaft
wird
vorgelegt
[EU]
The
customs-endorsed
'copy
for
the
holder'
(form 2)
of
a
previously
used
Community
import
or
export
permit
Die
Zollbehörde
gibt
nach
Ausfüllen
beider
Ergänzungsblätter
die
Originale
der
Wanderausstellungsbescheinigungen
und
der
Ergänzungsblätter
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
und
leitet
eine
abgestempelte
Kopie
des
ausgefüllten
Ergänzungsblatts
,
das
von
der
Vollzugsbehörde
eines
Mitgliedstaats
erteilt
wurde
,
gemäß
Artikel
45
der
ausstellenden
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
zu
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
both
continuation
sheets
,
return
the
original
travelling
exhibition
certificates
and
continuation
sheets
to
the
importer
or
his
authorised
representative
and
forward
an
endorsed
copy
of
the
continuation
sheet
of
the
certificate
issued
by
the
Member
State's
management
authority
to
that
authority
in
accordance
with
Article
45
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
Ausfüllen
beider
Ergänzungsblätter
die
Originaldokumente
an
den
Inhaber
zurück
und
leitet
eine
abgestempelte
Kopie
des
ausgefüllten
Ergänzungsblatts
,
das
von
der
Vollzugsbehörde
eines
Mitgliedstaats
erteilt
wurde
,
gemäß
Artikel
45
der
Vollzugsbehörde
zu
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
both
continuation
sheets
,
return
the
original
documents
to
the
holder
and
forward
an
endorsed
copy
of
the
continuation
sheet
of
the
certificate
issued
by
the
Member
State's
management
authority
to
that
authority
in
accordance
with
Article
45
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
Ausfüllen
des
Ergänzungsblatts
die
Originaldokumente
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
,
stempelt
die
Kopie
des
Ergänzungsblatts
ab
und
leitet
die
abgestempelte
Kopie
gemäß
Artikel
45
an
die
zuständige
Vollzugsbehörde
weiter
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
the
continuation
sheet
,
return
the
original
documents
to
the
holder
or
his
authorised
representative
,
endorse
the
copy
of
the
continuation
sheet
and
forward
that
endorsed
copy
to
the
relevant
management
authority
in
accordance
with
Article
45
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
Ausfüllen
des
Ergänzungsblatts
die
Originaldokumente
an
den
Inhaber
zurück
,
stempelt
die
Kopie
des
Ergänzungsblatts
ab
und
leitet
die
abgestempelte
Kopie
gemäß
Artikel
45
an
die
betreffende
Vollzugsbehörde
weiter
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
the
continuation
sheet
,
return
the
original
documents
to
the
holder
,
endorse
the
copy
of
the
continuation
sheet
and
forward
that
endorsed
copy
to
the
relevant
management
authority
in
accordance
with
Article
45
of
this
Regulation
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
Bearbeitung
des
Carnet
ATA
gemäß
den
Zollvorschriften
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2454/93
und
gegebenenfalls
mit
Vermerk
der
Nummer
des
Carnet
ATA
im
Original
und
in
der
Kopie
der
Musterkollektionsbescheinigung
die
Originaldokumente
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
,
stempelt
die
Kopie
der
Musterkollektionsbescheinigung
ab
und
leitet
die
abgestempelte
Kopie
gemäß
Artikel
45
an
die
zuständige
Vollzugsbehörde
weiter
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
processing
the
ATA
carnet
in
accordance
with
the
customs
rules
contained
in
Regulation
(EC)
No
2454/93
,
and
,
if
necessary
,
entering
the
number
of
the
accompanying
ATA
carnet
into
the
original
and
copy
of
the
sample
collection
certificate
,
return
the
original
documents
to
the
holder
or
his
authorised
representative
,
endorse
the
copy
of
the
sample
collection
certificate
and
forward
that
endorsed
copy
to
the
relevant
management
authority
in
accordance
with
Article
45
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
dem
Ausfüllen
des
Ergänzungsblatts
oder
der
Ergänzungsblätter
das
Original
dieser
Bescheinigung
(
Formblatt
1),
die
von
einem
Drittland
ausgestellte
Originalbescheinigung
(
gegebenenfalls
)
und
das
Ergänzungsblatt
oder
die
Ergänzungsblätter
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
und
leitet
eine
abgestempelte
Kopie
des
Ergänzungsblatts
der
von
der
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
ausgestellten
Bescheinigung
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2006
an
die
jeweilige
Vollzugsbehörde
weiter
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
the
continuation
sheet
or
sheets
,
return
the
original
of
this
certificate
(form 1),
the
original
certificate
issued
by
a
third
country
(where
applicable
) -
and
the
continuation
sheet
or
sheets
-
to
the
holder
or
to
his
authorised
representative
and
forward
an
endorsed
copy
of
the
continuation
sheet
of
the
certificate
issued
by
Member
State's
management
authority
to
the
relevant
management
authority
in
accordance
with
Article
23
of
Regulation
865/2006
.
Die
Zollstelle
gibt
nach
dem
Ausfüllen
des
Ergänzungsblatts
oder
der
Ergänzungsblätter
das
Original
dieser
Bescheinigung
(
Formblatt
Nr
. 1),
die
von
einem
Drittland
ausgestellte
Originalbescheinigung
(
gegebenenfalls
)
und
das
Ergänzungsblatt
oder
die
Ergänzungsblätter
an
den
Inhaber
oder
seinen
bevollmächtigten
Vertreter
zurück
und
leitet
eine
abgestempelte
Kopie
des
Ergänzungsblatts
der
von
der
Vollzugsbehörde
des
Mitgliedstaats
ausgestellten
Bescheinigung
gemäß
Artikel
45
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
865/2006
an
die
jeweilige
Vollzugsbehörde
weiter
. [EU]
The
customs
office
shall
,
after
completing
the
continuation
sheet
or
sheets
,
return
the
original
of
this
certificate
(form 1),
the
original
certificate
issued
by
a
third
country
(where
applicable
) -
and
the
continuation
sheet
or
sheets
-
to
the
holder
or
to
his
authorised
representative
and
forward
an
endorsed
copy
of
the
continuation
sheet
of
the
certificate
issued
by
Member
State's
management
authority
to
the
relevant
management
authority
in
accordance
with
Article
45
of
Regulation
(EC)
No
865/2006
.
Die
Zollstelle
leitet
das
Original
gemäß
Artikel
45
weiter
und
gibt
die
abgestempelte
Kopie
an
den
Inhaber
zurück
. [EU]
Customs
shall
forward
the
original
in
accordance
with
Article
45
of
this
Regulation
and
return
the
stamped
copy
to
the
holder
.
Die
Zollstelle
übermittelt
das
abgestempelte
Original
(
Formblatt
Nr
. 1)
der
Vollzugsbehörde
ihres
Landes
und
gibt
die
abgestempelte
"Kopie
für
den
Einführer"
(
Formblatt
Nr
. 2)
dem
Einführer
oder
seinem
befugten
Vertreter
zurück
. [EU]
The
customs
office
shall
send
the
stamped
original
(form 1)
to
the
management
authority
of
his
country
and
return
the
stamped
'copy
for
the
importer'
(form 2)
to
the
importer
or
his
authorised
representative
.
die
zuständige
Behörde
am
Bestimmungsort
und
gegebenenfalls
die
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
in
der
Gemeinschaft
übermitteln
der
Eingangszollstelle
der
Gemeinschaft
eine
abgestempelte
Kopie
ihrer
Entscheidungen
zur
Zustimmung
zu
der
betreffenden
Verbringung
[EU]
the
competent
authorities
of
destination
and
,
where
appropriate
,
transit
in
the
Community
shall
send
a
stamped
copy
of
their
decisions
to
consent
to
the
shipment
to
the
customs
office
of
entry
into
the
Community
Die
zuständige
Behörde
am
Versandort
und
gegebenenfalls
die
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
in
der
Gemeinschaft
übermitteln
der
Ausfuhrzollstelle
und
der
Ausgangszollstelle
der
Gemeinschaft
eine
abgestempelte
Kopie
ihrer
Entscheidung
zur
Zustimmung
der
Verbringung
[EU]
The
competent
authorities
of
dispatch
and
,
where
appropriate
,
transit
in
the
Community
shall
send
a
stamped
copy
of
their
decisions
to
consent
to
the
shipment
to
the
customs
office
of
export
and
to
the
customs
office
of
exit
from
the
Community
Hierzu
sendet
der
gesetzliche
Vertreter
den
Validierungsdiensten
-
auf
dem
Postweg
oder
per
E-Mail
-
das
ordnungsgemäß
unterzeichnete
und
abgestempelte
Formular
zur
Benennung
des
LEAR
. [EU]
To
this
end
,
the
legal
representative
will
send
the
Lear
Appointment
Form
–
;
by
regular
mail
or
by
e-mail
-
duly
signed
and
stamped
,
to
the
validation
services
.
nach
Erledigung
der
erforderlichen
Zollförmlichkeiten
übermittelt
die
Eingangszollstelle
der
Gemeinschaft
der
zuständigen
Behörde
am
Bestimmungsort
und
den
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörden
in
der
Gemeinschaft
eine
abgestempelte
Kopie
des
Begleitformulars
,
worin
festgestellt
wird
,
dass
die
Abfälle
in
die
Gemeinschaft
verbracht
wurden
. [EU]
having
carried
out
the
necessary
customs
formalities
,
the
customs
office
of
entry
into
the
Community
shall
send
a
stamped
copy
of
the
movement
document
to
the
competent
authorities
of
destination
and
transit
in
the
Community
,
stating
that
the
waste
has
entered
the
Community
.
sobald
die
Abfälle
die
Gemeinschaft
verlassen
haben
,
übermittelt
die
Ausgangszollstelle
der
Gemeinschaft
der/den
für
die
Durchfuhr
zuständigen
Behörde(n)
in
der
Gemeinschaft
eine
abgestempelte
Kopie
des
Begleitformulars
,
worin
festgestellt
wird
,
dass
die
Abfälle
die
Gemeinschaft
verlassen
haben
. [EU]
as
soon
as
the
waste
has
left
the
Community
,
the
customs
office
of
exit
from
the
Community
shall
send
a
stamped
copy
of
the
movement
document
to
the
competent
authority
(ies)
of
transit
in
the
Community
,
stating
that
the
waste
has
left
the
Community
.
sobald
die
Abfälle
die
Gemeinschaft
verlassen
haben
,
übermittelt
die
Ausgangszollstelle
der
Gemeinschaft
der
zuständigen
Behörde
am
Versandort
in
der
Gemeinschaft
eine
abgestempelte
Kopie
des
Begleitformulars
,
worin
festgestellt
wird
,
dass
die
Abfälle
die
Gemeinschaft
verlassen
haben
[EU]
as
soon
as
the
waste
has
left
the
Community
,
the
customs
office
of
exit
from
the
Community
shall
send
a
stamped
copy
of
the
movement
document
to
the
competent
authority
of
dispatch
in
the
Community
stating
that
the
waste
has
left
the
Community
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgestempelte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners