DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for Pavel
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Als Präsident des Stadtgerichts Minsk in letzter Instanz zuständig für die Überprüfung der (vom erstinstanzlichen Gericht ergangenen und vom Berufungsgericht bestätigten) Urteile im Fall des international anerkannten politischen Gefangenen Pawel Sewerinez (Mitvorsitzender des Organisationskomitees zur Gründung der belarussischen Christ-demokratischen Partei und Wahlkampfleiter des Präsidentschaftskandidaten Witali Rymaschewski bei den Wahlen 2010) und im Fall des ehemaligen politschen Gefangenen Aleksandr Otroschtschenkow (Pressereferent des Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow bei den Wahlen 2010). [EU] Chairman of the City Court of Minsk as last resort supervising the verdicts (delivered by the court of the first instance and confirmed by the court of appeal) in the case of internationally-recognised political prisoner Pavel Severinets (the co-chairman of the organising committee to create the Belarusian Christian Democracy party and the campaign's manager for 2010 presidential candidate Vital Rymashevski) and in the case of former political prisoner Aleksandr Otroshchenkov (press secretary of the 2010 presidential candidate Andrei Sannikov).

Als Präsident des Stadtgerichts Minsk in letzter Instanz zuständig für die Überprüfung der (vom erstinstanzlichen Gericht ergangenen und vom Berufungsgericht bestätigten) Urteile im Fall des international anerkannten politschen Gefangenen Pawel Sewerinez (Mitvorsitzender des Organisationskomitees zur Gründung der Belarussichen Christ-demokratischen Partei und Wahlkampfleiter des Präsidentschaftskandidaten Witali Rymaschewski bei den Wahlen im Jahr 2010) und im Fall des ehemaligen politschen Gefangenen Aleksandr Otroschtschenkow (Pressereferent des Präsidentschaftskandidaten Andrej Sannikow bei den Wahlen im Jahr 2010). [EU] Chairman of the City Court of Minsk as last resort supervising the verdicts (delivered by the court of the first instance and confirmed by the court of appeal) in the case of internationally recognized political prisoner Pavel Severinets (the co-chairman of the organizing committee to create Belarusian Christian Democracy party and campaign's manager for 2010 presidential candidate Vital Rymashevski) and in the case of former poltical prisoner Aleksandr Otroshchenkov (press secretary of the 2010 presidential candidate Andrei Sannikov).

Am 20. Dezember 2010 verurteilte er die Aktivisten der Zivilgesellschaft Raman Scherbau und Wital Traziakou zu jeweils 10 Tagen Haft, Juri Krylowitsch und Pawel Kawalenka zu jeweils 15 Tagen Haft sowie die Aktivisten der Jungen Front Smizer Kremenizki und Uladsimir Jaromenak zu 14 bzw. 15 Tagen Haft. [EU] On 20 December 2010, he sentenced civil society activists Raman Scherbau and Vital Tratsiakou to 10 days in jail, Yuri Krylovich and Pavel Kavalenka to 15 days in jail, Youg Front activists Zmitser Kremenitski and Uladzimir Yaromenak respectively to 14 and 15 days in jail.

Am 22. Februar 2012 verurteilte sie den prominenten politischen Aktivisten Pawel Winagradau zu 10 Tagen Haft, gegen den sie am 10. April 2012 ferner eine zweijährige vorbeugende polizeiliche Überwachung anordnete. [EU] On 22 February 2012, she sentenced the prominent political activist, Pavel Vinagradau, to 10 days in jail, on whom she also imposed, on 10 April 2012, a preventive police supervision for two years.

Die Klage auf Ungültigkeitserklärung der Vereinbarung zum Verkauf der AGB1 an die GECB-Bank, eingereicht am 22. Juni 2001 beim Bezirkshandelsgericht in Prag von Petr Maur, Františ;ek Vyslouž;il, Pavel Tykač;, Karel Tománek, Pavel Š;imek und Tomáš; Fohler gegen die AGB in Liquidation, den Käufer und JiřKlumpar; und unter Anschluss der Minderheitsaktionäre der AGB als Nebenkläger. [EU] Action for the declaration of invalidity of the agreement concerning the sale of AGB1 to GECB brought on 22 June 2001 with the Regional Commercial Court in Prague by Petr Maur, Františ;ek Vyslouž;il, Pavel Tykač;, Karel Tománek, Pavel Š;imek and Tomáš; Fohler against AGB in liquidation, the Purchaser and Jiř;i Klumpar; and with the association of minority shareholders of AGB as a side plaintiff.

Er hat als vorsitzender Richter die Berufungen gegen die Urteile gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew, Pawel Sewerinez, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergej Kasakow, Wladimir Loban, Witali Mazukewitsch, Jewgenij Sekret und Oleg Fjodorkewitsch abgewiesen. [EU] As chief judge, he dismissed the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich.

Er hat (als vorsitzender Richter) die Berufungen gegen die Urteile gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew, Pawel Sewerinez, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergej Kasakow, Wladimir Loban, Witali Mazukewitsch, Jewgenij Sekret und Oleg Fjodorkewitsch abgewiesen. [EU] He dismissed (as chief judge) the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich.

Er war mit dem Fall Pawel Winogradow, Dmitri Drosd, Ales Kirkjewitsch und Wladimir Chomitschenko befasst. [EU] He dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich and Vladimir Homichenko.

Er war mit der Rechtssache Pawel Winogradow, Dmitri Drosd, Ales Kirkevitsch und Wladimir Chomitschenko befasst. [EU] He dealt with the case of Pavel Vinogradov, Dmitri Drozd, Ales Kirkevich, Vladimir Homichenko.

Hat (als vorsitzender Richter) die Berufungen gegen die Urteile abgewiesen, die gegen die politischen Aktivisten und Aktivisten der Zivilgesellschaft Irina Chalip, Sergej Marzelew, Pawel Sewerinez, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergej Kasakow, Wladimir Loban, Witali Mazukewitsch, Jewgenij Sekret und Oleg Fjodorkewitsch ergangen waren. [EU] He dismissed (as chief judge) the appeals against the sentences of political and civil society activists Irina Khalip, Sergei Martselev, Pavel Severinets, Dmitri Bondarenko, Dmitri Doronin, Sergei Kazakov, Vladimir Loban, Vitali Matsukevich, Evgeni Sekret and Oleg Fedorkevich.

Herr Pavel BRANDA, místostarosta obce Rádlo [EU] Mr Pavel BRANDA, místostarosta obce Rádlo,

Im April 2012 stimmte er zudem einer zweijährigen präventiven polizeilichen Überwachung gegen den prominenten politischen Aktivisten Pawel Winagradau zu. [EU] In April 2012, he also gave his agreement to imposing preventive police supervision for two years on the prominent political activist, Pavel Vinagradau.

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn Pavel BÉM ist der Sitz eines Mitglieds im Ausschuss der Regionen frei geworden. [EU] One member's seat on the Committee of the Regions has become vacant following the end of the term of office of Mr Pavel BÉM.

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Petr BENDL, Herrn Pavel HORÁK, Herrn Miloš; VYSTRČ;IL, Herrn Rostislav ;ETEČKA, Herrn JiřŠ;ULC, Herrn Petr SKOKAN und Herrn Petr ZIMMERMANN sind sieben Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden - [EU] Seven alternate members' seats have become vacant following the end of the term of office of Mr Petr BENDL, Mr Pavel HORÁK, Mr Miloš; VYSTRČ;IL, Mr Rostislav ;ETEČKA, Mr JiřŠ;ULC, Mr Petr SKOKAN and Mr Petr ZIMMERMANN,

Infolge des Ablaufs des Mandats von Herrn Stanislav JURÁNEK, Herrn Josef PAVEL, Herrn Evž;en TOŠ;ENOVSKÝ und Herrn Jan ZAHRADNÍK sind vier Sitze von Mitgliedern des Ausschusses der Regionen frei geworden. [EU] Four members' seats on the Committee of the Regions have become vacant following the end of the term of office of Mr Stanislav JURÁNEK, Mr Josef PAVEL, Mr Evž;en TOŠ;ENOVSKÝ and Mr Jan ZAHRADNÍK.

Jakubowitsch, Pavel Isotowitsch [EU] Yakubovich, Pavel Izotovich

Jakubowitsch, Pawel Isotawitsch [EU] (Yakubovich, Pavel Izotavich) Iakubovich, Pavel Izotovich

Jakubowitsch, Pawel Isotowitsch [EU] Yakubovich, Pavel Izotovich

Name, Vorname Ergaschew, Pawel Islamowitsch [EU] Surname, first name Ergashev, Pavel Islamovich

Name, Vorname Pawel Islamowitsch Ergaschew [EU] Surname, First Name Pavel Islamovich Ergashev

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners