DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for Minutien
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

"daktyloskopische Daten" Fingerabdrücke, Fingerabdruckspuren, Handabdrücke, Handabdruckspuren und Schablonen (Templates) derartiger Abdrücke (codierte Minutien). [EU] 'dactyloscopic data' means fingerprint images, images of fingerprint latents, palm prints, palm print latents and templates of such images (coded minutiae).

"daktyloskopische Daten" Fingerabdrücke, Fingerabdruckspuren, Handabdrücke, Handabdruckspuren und Schablonen (Templates) derartiger Abdrücke (codierte Minutien), wenn diese in einer automatisierten Datenbank gespeichert und verarbeitet werden [EU] 'dactyloscopic data' mean fingerprint images, images of fingerprint latents, palm prints, palm print latents and templates of such images (coded minutiae), when they are stored and dealt with in an automated database

Das zur Darstellung der Minutien eines Fingerabdrucks verwendete Koordinatensystem ist ein kartesisches System. [EU] The coordinate system used to express the minutiae of a fingerprint shall be a Cartesian coordinate system.

Das zweite Informationselement stellt die Pixelkoordinate x, das dritte die Pixelkoordinate y der Minutien dar. [EU] The second and third information items are the 'x' coordinate and 'y' coordinates of the minutiae in pixel units.

Dieses Feld enthält ein "U" als Hinweis darauf, dass die Minutien nach dem M1-378-Standard formatiert wurden. [EU] This field shall contain a 'U' to indicate that the minutiae are formatted in M1-378 terms.

Dieses obligatorische Feld nennt die Zahl der in diesem Datensatz erfassten Minutien. [EU] The mandatory field shall contain a count of the number of minutiæ recorded in this logical record.

Die Zahl erfasst die gesamte Qualität des Fingerdatensatzes und spiegelt die Qualität des Originalbilds, der Extraktion der Minutien und weitere Arbeitsabläufe, die den Minutiendatensatz beeinflussen können, wider. [EU] This number is an overall expression of the quality of the finger record, and represents quality of the original image, of the minutia extraction and any additional operations that may affect the minutiæ record.

Es besteht aus mehreren Unterfeldern, die jeweils die Details zu den einzelnen Minutien enthalten. [EU] It consists of several subfields, each containing the details of single minutiae.

In der Datei müssen die Informationen zu den Minutien der Fingerabdruckspur und das Bild (WSQ-komprimiert) enthalten sein. [EU] The latent minutiæ information and the image (WSQ-compressed) must be included in the file.

In dieser Fassung werden alle grundlegenden Definitionen für Datensätze der Typen Typ 1, Typ 2, Typ 4, Typ 9, Typ 13 und Typ 15 erfasst, die für eine Fingerabdruckverarbeitung erforderlich sind, die sich auf Bilder und Minutien stützt. [EU] This version shall cover all basic definitions for Logical Records Type-1, Type-2, Type-4, Type-9, Type-13 and Type-15 required for image and minutiæ based dactyloscopic processing.

Nachdem alle Papillarlinienenden in Gabelungen umgewandelt sind, werden alle Minutien des daktyloskopischen Bildes als Gabelungen dargestellt. [EU] After all ridge endings have been converted to bifurcations, all of the minutiae of the dactyloscopic image are represented as bifurcations.

Typ-9-Datensätze dienen zum Austausch von Merkmalen der Papillarlinien oder Minutien. [EU] Type-9 records are used to exchange ridge characteristics or minutiæ data.

Typ-9-Datensätze enthalten ASCII-Text mit einer Beschreibung der Minutien und zugehörigen codierten Informationen zu einer Spur. Im Hinblick auf die Spurensuche gibt es keine Beschränkung für Typ-9-Datensätze in einer Datei, da jeder Datensatz zu einer anderen Ansicht oder Spur gehört. [EU] For latent search transaction, there is no limit for these Type-9 records in a file, each of which shall be for a different view or latent.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners