A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Kampnagel
Tip:
Conversion of units
German
English
Im
Schulterschluss
mit
ähnlich
strukturierten
Häusern
wie
dem
FFT
Düsseldorf
,
Kampnagel
Hamburg
,
Theaterhaus
Jena
und
der
Zürcher
Gessnerallee
bringen
sie
regelmäßig
eine
Uraufführung
in
der
Regie
eines
viel
versprechenden
Talents
auf
die
Bühne
. [G]
In
collaboration
with
similarly
organised
playhouses
such
as
the
FFT
in
Düsseldorf
,
Kampfnagel
in
Hamburg
,
Jena's
Theaterhaus
and
Zurich's
Gessnerallee
it
regularly
stages
a
première
in
the
production
of
a
promising
talent
.
In
einer
Zeit
,
in
der
alternative
Spielorte
wie
das
Frankfurter
TAT
den
Kürzungen
der
Kulturetats
zum
Opfer
fallen
oder
Industriebrachen
für
kulturelle
Zwischennutzung
nur
begrenzt
zur
Verfügung
stehen
,
hat
sich
das
Modell
der
Zusammenarbeit
von
Stadt
und
privater
Hand
nach
dem
Vorbild
von
Kampnagel
in
Hamburg
oder
Mousonturm
in
Frankfurt
bewährt
. [G]
At
a
time
when
alternative
performance
spaces
like
the
Frankfurt
TAT
have
fallen
victim
to
cuts
in
the
cultural
budget
,
and
abandoned
industrial
buildings
are
made
available
for
cultural
uses
for
only
a
limited
time
,
this
type
of
co-operation
between
municipality
and
private
sponsors
,
modelled
on
the
Kampnagel
in
Hamburg
and
the
Mousonturm
in
Frankfurt
,
has
proved
a
success
.
Nach
fünf
Jahren
und
einem
Leitungswechsel
-
Gründungschef
Niels
Ewerbeck
ging
nach
Zürich
ans
Theater
Gessnerallee
,
die
Nachfolgerin
Kathrin
Tiedemann
kam
als
Dramaturgin
von
der
Hamburger
Kampnagel
Fabrik
-
findet
sich
das
FFT
im
Reigen
von
Berlin
,
Hamburg
,
Frankfurt/Main
und
Dresden
,
mit
denen
es
regelmäßig
kooperiert
. [G]
After
five
years
and
a
change
of
management
-
Niels
Ewerbeck
,
the
founding
head
,
left
for
the
Theater
Gessnerallee
in
Zurich
and
his
successor
Kathrin
Tiedemann
arrived
from
the
Hamburg
Kampnagel
Fabrik
where
she
had
been
dramaturgist
-
the
FFT
has
joined
the
ranks
of
theatres
in
Berlin
,
Hamburg
,
Frankfurt/Main
and
Dresden
,
and
regularly
co-operates
with
them
.
Produktionszentren
wie
das
Choreographische
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
das
Tanzhaus
NRW
in
Düsseldorf
,
die
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
das
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
die
Tanzwerkstatt
Europa
in
München
und
das
Hebbel
am
Ufer
(
HAU
)
in
Berlin
bieten
mit
ihrer
hervorragenden
Infrastruktur
ausländischen
Künstlern
immer
wieder
Residenzen
zur
Entwicklung
neuer
Stücke
an
oder
laden
sie
ein
,
ihre
Produktionen
im
regulären
Programm
zu
zeigen
. [G]
Production
centres
such
as
the
Choreographisches
Zentrum
PACT
Zollverein
in
Essen
,
the
Tanzhaus
in
Düsseldorf
,
North-Rhine
Westphalia
,
the
Kampnagel
Fabrik
in
Hamburg
,
the
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
,
the
Tanzwerkstatt
Europa
in
Munich
and
the
Hebbel
am
Ufer
(HAU)
in
Berlin
with
their
excellent
infrastructure
consistently
offer
foreign
artists
residencies
to
develop
new
works
or
invite
them
to
show
their
productions
in
the
regular
programme
.
Wie
die
jüngere
Vergangenheit
zeigt
,
mit
Erfolg
und
Folgen:
Von
Jörn
Arnecke
,
der
für
die
erste
Komponistenwerkstatt
einige
Szenen
komponiert
hatte
,
wurde
im
Juni
2003
die
Kammeroper
Das
Fest
im
Meer
auf
dem
Hamburger
Kampnagel
aus
der
Taufe
gehoben
. [G]
An
idea
that
has
yielded
success
and
results
,
as
the
recent
past
shows:
in
June
2003
the
chamber
opera
Das
Fest
im
Meer
(i.e.,
The
Party
in
the
Sea
)
by
Jörn
Arnecke
,
who
composed
several
scenes
for
the
first
Composers'
Workshop
,
was
launched
at
the
Hamburg
Kampnagel
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kampnagel":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners