A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gedankenreichtum
Gedankenspiel
Gedankensplitter
Gedankensprung
Gedankenstrich
Gedankenstütze
Gedankentiefe
Gedankenverbindung
Gedankenverbrechen
Search for:
ä
ö
ü
ß
2786 results for
Gedankenstrich
Word division: Ge·dan·ken·strich
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
4.
Artikel
3
Buchstabe
c)
achter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
the
eighth
indent
of
Article
3(c)
with
respect
to
Italy
shall
be
replaced
as
follows:
4.
Artikel
4
Absatz
2
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
in
Article
4(2),
the
first
indent
is
replaced
by
the
following:
50
%
der
Ausgaben
des
Mitgliedstaats
für
die
Entschädigung
der
Bestandseigentümer
für
die
Tötung
und
unschädliche
Beseitigung
seiner
Tiere
sowie
gegebenenfalls
deren
Erzeugnisse
,
das
Reinigen
und
Desinfizieren
seines
Betriebs
und
der
Geräte
,
die
Ungezieferbekämpfung
im
Betrieb
und
an
den
Geräten
sowie
die
Vernichtung
verseuchter
Futtermittel
und
verseuchter
Geräte
gemäß
Absatz
2
zweiter
Gedankenstrich
[EU]
50
%
of
the
costs
incurred
by
the
Member
State
in
compensating
owners
for
the
slaughter
and
destruction
of
animals
and
,
where
appropriate
,
their
products
,
for
the
cleaning
,
disinsectisation
and
disinfection
of
holdings
and
equipment
and
for
the
destruction
of
the
contaminated
feedingstuffs
and
contaminated
equipment
referred
to
in
the
second
indent
of
paragraph
2
(5)
Artikel
4
Absatz
3
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
2009/470/EG
legt
fest
,
für
welchen
Prozentsatz
der
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
Kosten
eine
EU-Finanzhilfe
gewährt
werden
kann
. [EU]
Article
4(3),
first
and
second
indents
of
Decision
2009/470/EC
lays
down
rules
on
the
percentage
of
the
costs
incurred
by
the
Member
State
that
may
be
covered
by
the
financial
contribution
from
the
Union
.
(5)
Artikel
4
Absatz
3
erster
und
zweiter
Gedankenstrich
der
Entscheidung
2009/470/EG
legt
fest
,
für
welchen
Prozentsatz
der
den
Mitgliedstaaten
entstandenen
Kosten
eine
Finanzhilfe
der
Union
gewährt
werden
kann
. [EU]
Article
4(3),
first
and
second
indents
of
Decision
2009/470/EC
lays
down
rules
on
the
percentage
of
the
costs
incurred
by
the
Member
State
that
may
be
covered
by
the
financial
contribution
from
the
Union
.
7.
Artikel
296
Absatz
2
Buchstabe
b
achter
Gedankenstrich
wird
wie
folgt
ergänzt:
[EU]
The
following
is
added
to
Article
296
(2)(b),
eighth
indent:
80
%
bei
Maßnahmen
gemäß
Artikel
2
vierter
,
siebter
,
elfter
und
sechzehnter
Gedankenstrich
sowie
bei
Infrastrukturvorhaben
[EU]
80
%
for
measures
referred
to
in
the
fourth
,
seventh
,
eleventh
and
sixteenth
indents
of
Article
2,
and
any
project
concerning
infrastructure
9.
Artikel
53
dritter
Gedankenstrich
wird
gestrichen
. [EU]
The
third
indent
of
Article
53
is
deleted
.
Ab
1.
Oktober
1988
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
die
EWG-Betriebserlaubnis
oder
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
letzter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
einen
Zugmaschinentyp
ablehnennoch
die
erste
Inbetriebnahme
der
Zugmaschinen
untersagen
,wenn
die
Lenkanlage
dieses
Zugmaschinentyps
oder
dieser
Zugmaschinen
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
entspricht
.2. [EU]
From
1
October
1988
no
Member
State
may:refuse
,
in
respect
of
a
type
of
tractor
,
to
grant
EEC
type-approval
,
to
issue
the
document
referred
to
in
Article
10
(1),
final
indent
,
of
Directive
74/150/EEC
,
or
to
grant
national
type
approval
,
or
,prohibit
the
entry
into
service
of
tractors
,if
the
steering
equipment
of
this
type
of
tractor
or
tractors
complies
with
the
provisions
of
this
Directive
.2.
Ab
1.
Oktober
1989
dürfen
die
Mitgliedstaatendas
Dokument
nach
Artikel
10
Absatz
1
letzter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
für
einen
Zugmaschinentyp
,
dessen
Lenkanlage
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht
,
nicht
mehr
ausstellen
,die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
für
einen
Zugmaschinentyp
,
dessen
Lenkanlage
den
Vorschriften
dieser
Richtlinie
nicht
entspricht
,
ablehnen
." [EU]
From
1
October
1989
Member
States:shall
no
longer
issue
the
document
referred
to
in
Article
10
(1),
final
indent
,
of
Directive
74/150/EEC
for
a
type
of
tractor
the
steering
equipment
of
which
does
not
comply
with
the
provisions
of
this
Directive
,may
refuse
to
grant
national
type
approval
for
a
type
of
tractor
,
the
steering
equipment
of
which
does
not
comply
with
the
provisions
of
this
Directive
.',
Ab
dem
1.
Mai
1999
dürfen
die
Mitgliedstaatenweder
für
einen
Zugmaschinentyp
die
Erteilung
der
EG-Typgenehmigung
,
die
Ausstellung
des
Dokuments
nach
Artikel
10
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
oder
die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
verweigernnoch
das
erstmalige
Inverkehrbringen
von
Zugmaschinen
verbieten
,wenn
die
Zugmaschinen
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/321/EWG
,
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
entsprechen
.2. [EU]
From
1
May
1999
no
Member
State
may:refuse
,
in
respect
of
a
type
of
tractor
,
to
grant
EC
type-approval
,
to
issue
the
document
referred
to
in
the
third
indent
of
Article
10
(1)
of
Directive
74/150/EEC
,
or
to
grant
national
type-approval
,
or
,to
prohibit
the
entry
into
service
of
tractors
,if
these
tractors
meet
the
requirements
of
Directive
75/321/EEC
,
as
amended
by
this
Directive
.2.
Ab
dem
1.
Oktober
1999
dürfen
die
Mitgliedstaatenfür
einen
Zugmaschinentyp
das
in
Artikel
10
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
der
Richtlinie
74/150/EWG
vorgesehene
Dokument
nicht
mehr
ausstellen
,
wenn
dieser
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/321/EWG
,
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
nicht
entspricht
,die
Betriebserlaubnis
mit
nationaler
Geltung
eines
Zugmaschinentyps
verweigern
,
wenn
dieser
den
Bestimmungen
der
Richtlinie
75/321/EWG
,
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
nicht
entspricht
." [EU]
From
1
October
1999
,
Member
States:may
no
longer
issue
the
document
referred
to
in
the
third
indent
of
Article
10
(1)
of
Directive
74/150/EEC
for
any
type
of
tractor
that
does
not
meet
the
requirements
of
Directive
75/321/EEC
,
as
amended
by
this
Directive
,may
refuse
to
grant
national
type-approval
in
respect
of
a
type
of
tractor
that
does
not
meet
the
requirements
of
Directive
75/321/EEC
,
as
amended
by
this
Directive
.'
Absatz
1
dritter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
third
indent
of
paragraph
1
shall
be
replaced
by
the
following:
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
"Brennen
von
Kalkstein
,
Dolomit
oder
Magnesit
im
Rohmaterial
,". [EU]
In
the
first
paragraph
,
first
indent
,
the
wording
is
replaced
as
follows:
'calcination
of
limestone
,
dolomite
or
magnesite
in
the
raw
materials'
.
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
indent
of
paragraph
1
is
replaced
by
the
following:
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
first
indent
of
paragraph
1
shall
be
replaced
by
the
following:
Absatz
1
erster
Gedankenstrich
gilt
nicht
für
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
von
Umschließungen
,
Beförderungsmitteln
oder
bestimmten
,
in
ein
besonderes
Verfahren
übergeführten
Waren
,
sofern
nach
den
autonomen
oder
vertraglichen
Vorschriften
unter
diesen
Umständen
Zollpapiere
nicht
verlangt
werden
. [EU]
The
first
indent
of
paragraph
1
shall
not
apply
to
the
international
movement
of
packing
materials
,
means
of
transport
or
certain
goods
admitted
under
specific
customs
arrangements
where
autonomous
or
conventional
provisions
lay
down
that
customs
documents
are
not
required
in
these
circumstances
.
Absatz
1
zweiter
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
second
indent
of
paragraph
1
shall
be
replaced
by
the
following:
Absatz
1
zweiter
und
dritter
Gedankenstrich
werden
durch
folgenden
Gedankenstrich
ersetzt:
[EU]
In
paragraph
1,
the
second
and
third
indents
shall
be
replaced
by
the
following:
Absatz
2
Buchstabe
a
sechster
Gedankenstrich
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
sixth
indent
of
point
(a)
of
paragraph
2
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gedankenstrich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners