A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Flanellbild
Flanellbildgeschichten
Flanellfiguren
Flanellhose
Flanke
Flankenabfallzeit
Flankenangriff
Flankenanstiegszeit
Flankenball
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Flanken
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
An
den
jungen
,
ca
.
22
Tage
alten
männlichen
oder
weiblichen
Ratten
(
Wistar-Ratten
oder
vergleichbare
Abstammung
)
wird
das
Fell
am
Rücken
und
an
den
Flanken
mit
einem
geeigneten
Instrument
sorgfältig
geschoren
. [EU]
The
dorsal
and
flank
hair
from
young
,
approximately
22
day-old
,
male
or
female
rats
(Wistar-derived
or
a
comparable
strain
),
is
carefully
removed
with
small
clippers
.
anderes
,
einschließlich
Flanken
[EU]
Other
,
including
sides
Die
Federstärke
ist
so
zu
wählen
,
dass
das
Kuppeln
des
unbeladenen
Sattelanhängers
möglich
und
bei
voller
Beladung
des
Sattelanhängers
das
Anliegen
des
Lenkkeils
an
den
Flanken
der
Sattelkupplung
im
Fahrbetrieb
sichergestellt
ist
. [EU]
The
strength
of
the
spring
shall
be
selected
so
that
it
is
possible
to
couple
an
unloaded
semitrailer
and
so
that
,
with
the
semitrailer
fully
loaded
the
steering
wedge
is
firmly
in
contact
with
the
flanks
of
the
coupling
during
use
.
Die
Federstärke
ist
so
zu
wählen
,
dass
das
Kuppeln
des
unbeladenen
Sattelanhängers
möglich
und
bei
voller
Belandung
des
Sattelanhängers
das
Anliegen
des
Lenkkeils
an
den
Flanken
der
Sattelkupplung
im
Fahrbetrieb
sichergestellt
ist
. [EU]
The
strength
of
the
spring
shall
be
selected
so
that
it
is
possible
to
couple
an
unloaded
semitrailer
and
so
that
,
with
the
semitrailer
fully
loaded
the
steering
wedge
is
firmly
in
contact
with
the
flanks
of
the
coupling
during
use
.
Die
Flanken
der
behandelten
Tiere
und
der
Kontrolltiere
werden
enthaart
. [EU]
The
flanks
of
treated
and
control
animals
are
cleared
of
hair
.
Hautseiten
oder
-
flanken
;
außer
"Tinga
frames"
von
Krokodilen
(
siehe
"Haut"
) [EU]
Sides
or
flanks
of
skins
;
does
not
include
crocodilian
Tinga
frames
(see
under
'skin'
)
rohe
,
gegerbte
und/oder
fertig
verarbeitete
Häute
,
Flanken
,
Schwänze
,
Kehlen
,
Füße
,
Rückenhautstreifen
und
andere
Teile
von
Krokodilen
,
die
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
,
sowie
ganze
rohe
,
gegerbte
oder
fertig
verarbeitete
Krokodilhäute
und
-
flanken
,
die
in
die
Gemeinschaft
wiedereingeführt
werden
[EU]
raw
,
tanned
and/or
finished
crocodilian
skins
,
flanks
,
tails
,
throats
,
feet
,
backstrips
and
other
parts
thereof
that
are
exported
to
the
Community
,
and
entire
raw
,
tanned
,
or
finished
crocodilian
skins
and
flanks
that
are
re-exported
to
the
Community
Unbearbeitete
Haare
,
einschließlich
grobe
Haare
von
den
Flanken
von
Rindern
oder
Equiden
[EU]
Untreated
hair
,
including
coarse
hair
from
the
flanks
of
bovine
or
equine
animals
.
Verhaltensanomalien
wie
z. B.
Kauen
oder
Beißen
an
Schwanz
,
Ohren
oder
Flanken
,
Ausreißen
von
Haaren
,
Saugen
am
Nabel
,
Weben
und
Kroppen
können
die
Folge
schlechter
Haltungs-
oder
Umweltbedingungen
,
sozialer
Isolation
oder
Langeweile
während
längerer
inaktiver
Phasen
sein
. [EU]
Behavioural
abnormalities
such
as
tail
,
ear
or
flank
chewing
or
biting
,
wool
pulling
,
navel
sucking
,
weaving
and
crib
biting
can
occur
as
a
consequence
of
poor
husbandry
or
environmental
conditions
,
social
isolation
,
or
from
boredom
due
to
long
periods
of
inactivity
.
Wiederausfuhrbescheinigungen
für
ganze
rohe
,
gegerbte
und/oder
fertig
verarbeitete
Krokodilhäute
und
-
flanken
werden
nur
ausgestellt
,
wenn
der
Antragsteller
der
Vollzugsbehörde
nachweist
,
dass
die
ursprünglichen
Anhänger
unversehrt
sind
oder
,
falls
sie
verloren
oder
entfernt
wurden
,
dass
die
Exemplare
mit
einem
Anhänger
für
die
Wiederausfuhr
versehen
wurden
. [EU]
Re-export
certificates
for
entire
raw
,
tanned
,
and/or
finished
crocodilian
skins
and
flanks
shall
be
issued
only
if
the
applicant
has
satisfied
the
management
authority
that
the
original
tags
are
intact
or
,
where
the
original
tags
have
been
lost
or
removed
,
the
specimens
have
been
marked
with
a
re-export
tag
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flanken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners