DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 results for EU-Schiffen
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Am 2. Juni 2011 wurde ein neues Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Mosambik (im Folgenden "Protokoll") paraphiert, das den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit Mosambiks Fangmöglichkeiten einräumt. [EU] A new Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique (the 'Protocol') was initialled on 2 June 2011, providing EU vessels with fishing opportunities in the waters over which Mozambique have sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Auf der Grundlage des Beschlusses des Rates vom 22. September 2009 zur Ermächtigung der Kommission, im Namen der Gemeinschaft Verhandlungen über den Abschluss eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit den Salomonen aufzunehmen, hat die Gemeinschaft mit den Salomonen ein partnerschaftliches Fischereiabkommen ausgehandelt, das den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit der Salomonen Fangmöglichkeiten einräumt. [EU] On the basis of the Council Decision of 22 September 2009 authorising the Commission to open negotiations on behalf of the Community with a view to concluding a Fisheries Partnership Agreement with Solomon Islands, the Community has negotiated with Solomon Islands a Fisheries Partnership Agreement providing EU vessels with fishing opportunities in the waters over which Solomon Islands has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Berichtigung der Verordnung (EU) Nr. 1225/2010 des Rates vom 13. Dezember 2010 zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten von EU-Schiffen für Fischbestände bestimmter Tiefseearten für die Jahre 2011 und 2012 [EU] Corrigendum to Council Regulation (EU) No 1225/2010 of 13 December 2010 fixing for 2011 and 2012 the fishing opportunities for EU vessels for fish stocks of certain deep-sea fish species

Beschränkung der Anzahl an EU-Schiffen, die Schwertfisch fangen dürfen [EU] Limitations to the number of EU vessels authorised to fish swordfish

CIF bei gemeinsamem Fangeinsatz und EU-Schiffen [EU] CIF joint fishing operation and EU vessel

Da die Änderung einiger Fangbeschränkungen die Wirtschaftstätigkeit und die Planung der Fangsaison von EU-Schiffen beeinflusst kann, sollte diese Verordnung unmittelbar nach ihrer Veröffentlichung in Kraft treten. [EU] Since the modification of some catch limits have an influence on the economic activities and the planning of the fishing season of EU vessels, this Regulation should enter into force immediately after its publication.

Das neue Protokoll räumt EU-Schiffen Fangmöglichkeiten in den Gewässern ein, die im Bereich der Fischerei der Hoheit und Gerichtsbarkeit Madagaskars unterstehen. [EU] The new Protocol grants EU vessels fishing opportunities in waters in which Madagascar exercises its sovereignty or jurisdiction as regards fishing.

Das Protokoll räumt den EU-Schiffen in den Gewässern, die in Fischereifragen der Hoheit und Gerichtsbarkeit der Föderierten Staaten von Mikronesien unterliegen, Fangmöglichkeiten ein. [EU] The Protocol provides EU vessels with fishing opportunities in the waters over which the Federated States of Micronesia has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Das Protokoll räumt den EU-Schiffen in den Gewässern, die in Fischereifragen der Hoheit und Gerichtsbarkeit der Republik Seychellen unterliegen, Fangmöglichkeiten ein. [EU] The Protocol provides EU vessels with fishing opportunities in the waters over which the Republic of Seychelles has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Der Rat hat die Kommission ermächtigt, über ein neues Protokoll zu verhandeln (im Folgenden ("neues Protokoll"), das EU-Schiffen Fangmöglichkeiten in den Gewässern einräumt, die im Bereich der Fischerei der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit Mauretaniens unterstehen. Nach Abschluss der Verhandlungen wurde am 26. Juli 2012 das neue Protokoll paraphiert. [EU] The Council authorised the Commission to negotiate a new Protocol ("new Protocol") granting EU vessels fishing opportunities in waters in which Mauritania exercises its sovereignty or its jurisdiction as regards fishing. At the end of those negotiations, a new Protocol was initialled on 26 July 2012.

Die Europäische Union hat infolgedessen mit der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe ein neues Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung gemäß dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen (im Folgenden "Protokoll") ausgehandelt, mit dem den EU-Schiffen Fangmöglichkeiten in den Gewässern eingeräumt werden, die in Fischereifragen der Hoheit und Gerichtsbarkeit der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe unterliegen. [EU] The Union therefore negotiated a new Protocol (the 'Protocol') setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement with the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe, providing Union vessels with fishing opportunities in the waters over which the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Die Europäische Union hat mit Mosambik ein neues Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem partnerschaftlichen Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Mosambik (im Folgenden "Protokoll") ausgehandelt, das EU-Schiffen in Gewässern, die fischereipolitisch der Hoheit oder Gerichtsbarkeit Mosambiks unterstehen, Fangmöglichkeiten einräumt. [EU] The Union negotiated with Mozambique a new Protocol setting out the fishing opportunities and the financial contribution provided for by the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique (the 'Protocol'), providing EU vessels with fishing opportunities in the waters over which Mozambique have sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

Die Höchstzahl an EU-Schiffen, die im Adriatischen Meer zu Aufzuchtzwecken Roten Thun befischen und die Roten Thun zwischen 8 kg/75 cm und 30 kg/115 cm aktiv befischen dürfen, ist in Anhang IV Nummer 3 festgesetzt. [EU] The number of EU vessels fishing for bluefin tuna in the Adriatic Sea for farming purposes authorised to fish actively for bluefin tuna between 8 kg/75 cm and 30 kg/115 cm shall be limited as set out in point 3 of Annex IV.

Die Höchstzahl an EU-Schiffen, die im IOTC-Bereich Schwertfisch (Xiphias gladius) und Weißen Thun (Thunnus alalunga) fischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl (BRZ) sind in Anhang VI Nummer 2 festgesetzt. [EU] The maximum number of EU vessels fishing for swordfish (Xiphias gladius) and albacore (Thunnus alalunga) in the IOTC Area and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VI.

Die Höchstzahl an EU-Schiffen, die im IOTC-Bereich tropischen Thunfisch fischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl (BRZ) sind in Anhang VI Nummer 1 festgesetzt. [EU] The maximum number of EU vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Area and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VI.

Die Höchstzahl an EU-Schiffen, die im IOTC-Übereinkommensbereich Schwertfisch (Xiphias gladius) und Weißen Thun (Thunnus alalunga) fischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl (BRZ) sind in Anhang VI Nummer 2 festgesetzt. [EU] The maximum number of EU vessels fishing for swordfish (Xiphias gladius) and albacore (Thunnus alalunga) in the IOTC Convention Area and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 2 of Annex VI.

Die Höchstzahl an EU-Schiffen, die im IOTC-Übereinkommensbereich tropischen Thunfisch fischen, und die entsprechende Kapazität in Bruttoraumzahl (BRZ) sind in Anhang VI Nummer 1 festgesetzt. [EU] The maximum number of EU vessels fishing for tropical tunas in the IOTC Convention Area and the corresponding capacity in gross tonnage shall be as set out in point 1 of Annex VI.

Die nachstehenden Arten dürfen von EU-Schiffen nicht gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden: [EU] It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship and to land the following species:

Die nachstehenden Arten dürfen von EU-Schiffen nicht gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet werden: [EU] It shall be prohibited for EU vessels to fish for, to retain on board, to tranship or to land the following species:

Dieses Protokoll räumt den EU-Schiffen in den Gewässern unter der Fischereihoheit oder Fischereigerichtsbarkeit der Demokratischen Republik São Tomé und Príncipe Fangmöglichkeiten ein. [EU] It provides Union vessels with fishing opportunities in the waters over which the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe has sovereignty or jurisdiction in respect of fisheries.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners