A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
coupler pockets
couplers
couples
couplet
coupling
coupling box
coupling boxes
coupling cage
coupling cages
Search for:
ä
ö
ü
ß
891 results for
Coupling
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Alternativer
Dauerschwingversuch
für
Kupplungskugeln
und
Halterungen
mit
einem
Wert
D
≤
;
14
kN
. [EU]
Alternative
endurance
test
for
coupling
balls
and
towing
brackets
with
a
D-value
≤
;
14
kN
.
Alternativ
zu
dem
in
Absatz
3.1
beschriebenen
Prüfverfahren
können
Kupplungskugeln
und
Halterungen
mit
einem
Wert
D
≤
;
14
kN
unter
folgenden
Bedingungen
geprüft
werden
. [EU]
Alternatively
to
the
test
procedure
described
in
paragraph
3.1,
coupling
balls
and
towing
brackets
with
a
D-value
≤
;
14
kN
can
be
tested
under
the
following
conditions
.
Amaranth
wird
durch
Kopplung
von
4-Amino-1-naphthalensulfonsäure
mit
3-Hydroxy-2
,7-naphthalendisulfonsäure
hergestellt
. [EU]
Amaranth
is
manufactured
by
coupling
4-amino-1-naphthalenesulphonic
acid
with
3-hydroxy-2
,7-naphthalenedisulphonic
acid
.
Am
Ende
von
Einheiten
,
die
nicht
mit
einer
Endkupplungsvorrichtung
ausgestattet
sind
oder
die
mit
einem
Kupplungssystem
ausgestattet
sind
,
das
nicht
mit
dem
manuellen
Kupplungssystem
gemäß
Abschnitt
4.2.2.2.3
dieser
TSI
kompatibel
ist
,
müssen
Vorrichtungen
vorhanden
sein
,
die
eine
Bergung
der
Einheit
im
Fall
eines
Ausfalls
durch
Abschleppen
oder
Abschieben
der
zu
bergenden
Einheit
ermöglichen:
[EU]
At
the
ends
of
units
not
equipped
with
any
end
coupling
feature
,
or
equipped
with
a
coupling
system
which
is
not
compatible
with
the
manual
coupling
system
as
per
clause
4.2.2.2.3
of
this
TSI
,
provisions
shall
be
made
to
enable
the
recovery
of
the
line
in
case
of
breakdown
by
hauling
or
propelling
the
unit
to
be
rescued:
An
allen
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-bauteilen
ist
ihre
Klasse
anzugeben
. [EU]
All
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
marked
with
the
class
of
the
device
or
component
.
An
allen
mechanischen
Verbindungseinrichtungen
oder
-teilen
ist
ihre
Klasse
anzugeben
. [EU]
All
mechanical
coupling
devices
or
components
shall
be
marked
with
the
class
of
the
device
or
component
.
Anbau
von
Kupplungskugeln
mit
Halterung
[EU]
Attachment
of
coupling
balls
and
towing
brackets
Anbau
von
Kupplungskugeln
und
Halterungen
[EU]
Attachment
of
coupling
balls
and
towing
brackets
Anbau
von
Sattelkupplungen
,
Montageplatten
und
Zugsattelzapfen
an
Fahrzeugen
[EU]
Attachment
of
fifth
wheel
coupling
s
,
mounting
plates
and
coupling
pins
on
vehicles
.
Anbau
von
Zugkugelkupplungen
[EU]
Attachment
of
coupling
heads
An
dem
Zugsattelzapfen
ist
in
Betriebsstellung
ein
Dauerschwingversuch
mit
einer
wechselnden
horizontalen
Prüflast
von
Fhw
= ± 0,6 D
durchzuführen
. [EU]
A
dynamic
test
with
an
alternating
horizontal
force
of
Fhw
= ± 0,6 D
shall
be
applied
to
the
coupling
pin
in
the
operating
position
.
An
den
Enden
dieser
Zugeinheiten
muss
die
interoperable
Notkupplung
verfügbar
sein
. [EU]
These
trainsets
must
have
the
interoperable
emergency
coupling
available
for
use
at
the
ends
.
An
den
Wagenenden
befindet
sich
jeweils
eine
Einrichtung
,
mit
der
die
Kupplung
abgestützt
wird
,
so
lange
die
Kupplung
nicht
benötigt
wird
. [EU]
Each
wagon
end
shall
have
a
facility
for
supporting
a
coupling
when
it
is
not
in
use
.
Änderungen
der
mechanischen
Verbindungseinrichtung
oder
des
mechanischen
Verbindungsbauteils
oder
des
Fahrzeugs
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modifications
of
the
mechanical
coupling
device
or
component
,
or
of
the
vehicle
and
extension
of
approval
ÄNDERUNGEN
DER
MECHANISCHEN
VERBINDUNGSEINRICHTUNG
ODER
DES
MECHANISCHEN
VERBINDUNGSTEILS
BZW
.
DES
FAHRZEUGS
UND
ERWEITERUNG
DER
GENEHMIGUNG
[EU]
MODIFICATIONS
OF
THE
MECHANICAL
COUPLING
DEVICE
OR
COMPONENT
,
OR
OF
THE
VEHICLE
AND
EXTENSION
OF
APPROVAL
An
die
Zugeinrichtungen
können
zur
Verbindung
mit
dem
Zugfahrzeug
entweder
Zugkugelkupplungen
nach
Absatz
2
oder
Zugösen
nach
Absatz
4
dieses
Anhangs
angebaut
werden
. [EU]
In
order
to
provide
a
connection
to
the
towing
vehicle
,
the
drawbars
can
be
fitted
either
with
coupling
heads
as
in
paragraph
2
or
drawbar
eyes
as
in
paragraph
4
of
this
annex
.
An
die
Zugeinrichtungen
können
zur
Verbindung
mit
dem
Zugfahrzeug
entweder
Zugkugelkupplungen
nach
Nummer
2
oder
Zugösen
nach
Nummer
4
dieses
Anhangs
angebaut
werden
. [EU]
In
order
to
provide
a
connection
to
the
towing
vehicle
,
the
drawbars
can
be
fitted
either
with
coupling
heads
as
in
paragraph
2
or
drawbar
eyes
as
in
paragraph
4
of
this
Annex
.
Anforderungen
an
Kupplungssysteme
und
Kuppeleinrichtungen
von
Fahrzeugen
,
die
einen
starren
Verband
fortbewegen
oder
in
einem
starren
Verband
fortbewegt
werden
sollen
[EU]
Requirements
for
coupling
systems
and
coupling
devices
for
craft
suitable
for
propelling
or
being
propelled
in
a
rigid
assembly
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
zur
Anbringung
der
Einrichtung
oder
des
Teils
des
betreffenden
Typs
am
Fahrzeug
und
Fotos
oder
Zeichnungen
der
Befestigungspunkte:
[EU]
Instructions
for
the
attachment
of
the
coupling
device
or
component
type
to
the
vehicle
and
photographs
or
drawings
of
the
mounting
points
given
by
the
vehicle
manufacturer:
Angaben
über
evtl
.
anzubringende
Verstärkungsträger
oder
platten
oder
Spurstangen
,
die
für
die
Befestigung
der
Einrichtung
oder
des
Teils
erforderlich
sind:
[EU]
Information
on
the
fitting
of
any
special
reinforcing
brackets
or
plates
or
spacing
components
necessary
for
the
attachment
of
the
coupling
device
or
component:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Coupling":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners