DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
coupling
Search for:
Mini search box
 

891 results for Coupling
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Alternativer Dauerschwingversuch für Kupplungskugeln und Halterungen mit einem Wert D ; 14 kN. [EU] Alternative endurance test for coupling balls and towing brackets with a D-value ; 14 kN.

Alternativ zu dem in Absatz 3.1 beschriebenen Prüfverfahren können Kupplungskugeln und Halterungen mit einem Wert D ; 14 kN unter folgenden Bedingungen geprüft werden. [EU] Alternatively to the test procedure described in paragraph 3.1, coupling balls and towing brackets with a D-value ; 14 kN can be tested under the following conditions.

Amaranth wird durch Kopplung von 4-Amino-1-naphthalensulfonsäure mit 3-Hydroxy-2,7-naphthalendisulfonsäure hergestellt. [EU] Amaranth is manufactured by coupling 4-amino-1-naphthalenesulphonic acid with 3-hydroxy-2,7-naphthalenedisulphonic acid.

Am Ende von Einheiten, die nicht mit einer Endkupplungsvorrichtung ausgestattet sind oder die mit einem Kupplungssystem ausgestattet sind, das nicht mit dem manuellen Kupplungssystem gemäß Abschnitt 4.2.2.2.3 dieser TSI kompatibel ist, müssen Vorrichtungen vorhanden sein, die eine Bergung der Einheit im Fall eines Ausfalls durch Abschleppen oder Abschieben der zu bergenden Einheit ermöglichen: [EU] At the ends of units not equipped with any end coupling feature, or equipped with a coupling system which is not compatible with the manual coupling system as per clause 4.2.2.2.3 of this TSI, provisions shall be made to enable the recovery of the line in case of breakdown by hauling or propelling the unit to be rescued:

An allen mechanischen Verbindungseinrichtungen oder -bauteilen ist ihre Klasse anzugeben. [EU] All mechanical coupling devices or components shall be marked with the class of the device or component.

An allen mechanischen Verbindungseinrichtungen oder -teilen ist ihre Klasse anzugeben. [EU] All mechanical coupling devices or components shall be marked with the class of the device or component.

Anbau von Kupplungskugeln mit Halterung [EU] Attachment of coupling balls and towing brackets

Anbau von Kupplungskugeln und Halterungen [EU] Attachment of coupling balls and towing brackets

Anbau von Sattelkupplungen, Montageplatten und Zugsattelzapfen an Fahrzeugen [EU] Attachment of fifth wheel couplings, mounting plates and coupling pins on vehicles.

Anbau von Zugkugelkupplungen [EU] Attachment of coupling heads

An dem Zugsattelzapfen ist in Betriebsstellung ein Dauerschwingversuch mit einer wechselnden horizontalen Prüflast von Fhw = ± 0,6 D durchzuführen. [EU] A dynamic test with an alternating horizontal force of Fhw = ± 0,6 D shall be applied to the coupling pin in the operating position.

An den Enden dieser Zugeinheiten muss die interoperable Notkupplung verfügbar sein. [EU] These trainsets must have the interoperable emergency coupling available for use at the ends.

An den Wagenenden befindet sich jeweils eine Einrichtung, mit der die Kupplung abgestützt wird, so lange die Kupplung nicht benötigt wird. [EU] Each wagon end shall have a facility for supporting a coupling when it is not in use.

Änderungen der mechanischen Verbindungseinrichtung oder des mechanischen Verbindungsbauteils oder des Fahrzeugs und Erweiterung der Genehmigung [EU] Modifications of the mechanical coupling device or component, or of the vehicle and extension of approval

ÄNDERUNGEN DER MECHANISCHEN VERBINDUNGSEINRICHTUNG ODER DES MECHANISCHEN VERBINDUNGSTEILS BZW. DES FAHRZEUGS UND ERWEITERUNG DER GENEHMIGUNG [EU] MODIFICATIONS OF THE MECHANICAL COUPLING DEVICE OR COMPONENT, OR OF THE VEHICLE AND EXTENSION OF APPROVAL

An die Zugeinrichtungen können zur Verbindung mit dem Zugfahrzeug entweder Zugkugelkupplungen nach Absatz 2 oder Zugösen nach Absatz 4 dieses Anhangs angebaut werden. [EU] In order to provide a connection to the towing vehicle, the drawbars can be fitted either with coupling heads as in paragraph 2 or drawbar eyes as in paragraph 4 of this annex.

An die Zugeinrichtungen können zur Verbindung mit dem Zugfahrzeug entweder Zugkugelkupplungen nach Nummer 2 oder Zugösen nach Nummer 4 dieses Anhangs angebaut werden. [EU] In order to provide a connection to the towing vehicle, the drawbars can be fitted either with coupling heads as in paragraph 2 or drawbar eyes as in paragraph 4 of this Annex.

Anforderungen an Kupplungssysteme und Kuppeleinrichtungen von Fahrzeugen, die einen starren Verband fortbewegen oder in einem starren Verband fortbewegt werden sollen [EU] Requirements for coupling systems and coupling devices for craft suitable for propelling or being propelled in a rigid assembly

Angaben des Fahrzeugherstellers zur Anbringung der Einrichtung oder des Teils des betreffenden Typs am Fahrzeug und Fotos oder Zeichnungen der Befestigungspunkte: [EU] Instructions for the attachment of the coupling device or component type to the vehicle and photographs or drawings of the mounting points given by the vehicle manufacturer:

Angaben über evtl. anzubringende Verstärkungsträger oder platten oder Spurstangen, die für die Befestigung der Einrichtung oder des Teils erforderlich sind: [EU] Information on the fitting of any special reinforcing brackets or plates or spacing components necessary for the attachment of the coupling device or component:

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners