DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for 2007/30/EG
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

32007 D 0030: Entscheidung 2007/30/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 zur Festlegung von Übergangsmaßnahmen für die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die in Bulgarien und Rumänien hergestellt werden (ABl. L 8 vom 13.1.2007, S. 59), geändert durch: [EU] Commission Decision 2007/30/EC of 22 December 2006 laying down transitional measures for the marketing of certain products of animal origin obtained in Bulgaria and Romania (OJ L 8, 13.1.2007, p. 59), as amended by:

ABl. L 131 vom 5.5.1998, S. 11. Richtlinie geändert durch die Richtlinie 2007/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 27.6.2007, S. 21). [EU] OJ L 131, 5.5.1998, p. 11.

ABl. L 131 vom 5.5.1998, S. 11. Richtlinie geändert durch die Richtlinie 2007/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 27.6.2007, S. 21). [EU] OJ L 131, 5.5.1998, p. 11. Directive as amended by Directive 2007/30/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 165, 27.6.2007, p. 21).

ABl. L 131 vom 5.5.1998, S. 11. Richtlinie geändert durch die Richtlinie 2007/30/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (ABl. L 165 vom 27.6.2007, S. 21). [EU] OJ L 131, 5.5.1998, p. 11. Directive as modified by Directive 2007/30/EC of the European Parliament and of the Council (OJ L 165, 27.6.2007, p. 21).

Abweichend von Artikel 52 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 kann für Erzeugnisse, die vor dem Zeitpunkt des Beitritts in bulgarischen und rumänischen Betrieben hergestellt wurden, welche vor dem Beitritt eine Genehmigung zur Ausfuhr in die Gemeinschaft besaßen, und die zwischen dem Zeitpunkt des Beitritts und dem 31. Dezember 2007 aus der Gemeinschaft ausgeführt werden, eine Ausfuhrerstattung gewährt werden, sofern sie die Anforderungen des Artikels 3 Buchstaben a und b der Entscheidung 2007/30/EG erfüllen. [EU] By way of derogation from Article 52(4) of Regulation (EC) No 1043/2005, goods obtained before the date of accession in establishments in Bulgaria and Romania authorised to export to the Community before the date of accession and exported from the Community in the period from the accession date to 31 December 2007 shall be eligible for an export refund, provided that they meet the requirements of Article 3(a) and (b) of Decision 2007/30/EC.

Bulgarien hat nun die Möglichkeit beantragt, bestimmte Milcherzeugnisse, die vor dem 31. Dezember 2006 in Betrieben dieses Mitgliedstaats hergestellt wurden und die in den Geltungsbereich der Entscheidung 2007/30/EG fallen, in Drittländer auszuführen. [EU] Bulgaria has now requested the possibility to export to third countries certain milk products obtained in establishments in that Member State before 31 December 2006 which fall within the scope of Decision 2007/30/EC.

Die Entscheidung 2007/264/EG der Kommission vom 25. April 2007 zur Änderung der Entscheidung 2007/30/EG hinsichtlich Übergangsmaßnahmen für bestimmte Milcherzeugnisse, die in Bulgarien hergestellt wurden, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2007/264/EC of 25 April 2007 amending Decision 2007/30/EC as regards transitional measures for certain milk products obtained in Bulgaria [10] is to be incorporated into the Agreement.

Die Entscheidung 2007/30/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 zur Festlegung von Übergangsmaßnahmen für die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die in Bulgarien und Rumänien hergestellt werden, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Decision 2007/30/EC of 22 December 2006 laying down transitional measures for the marketing of certain products of animal origin obtained in Bulgaria and Romania [7] is to be incorporated into the Agreement.

Gemäß Artikel 3 dieser Entscheidung gestatten die Mitgliedstaaten vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 den Handel mit in bulgarischen und rumänischen Betrieben hergestellten Erzeugnissen, sofern diese Betriebe vor dem Beitritt eine Genehmigung zur Ausfuhr von Milch- oder Eierzeugnissen in die Gemeinschaft besaßen, die Erzeugnisse das Genusstauglichkeitskennzeichen für Gemeinschaftsausfuhren des betreffenden Betriebs tragen und den Erzeugnissen ein Dokument beigefügt ist, das ihre Herstellung gemäß der Entscheidung 2007/30/EG bescheinigt. [EU] According to Article 3 of that Decision, Member States are to authorise trade from 1 January to 31 December 2007 in products which are obtained in establishments in Bulgaria and Romania authorised to export milk or egg products to the Community before the date of accession, provided that the products bear the Community export health mark of the establishment concerned and are accompanied by a document which certifies that they were produced in conformity with Decision 2007/30/EC.

In Artikel 2 Absatz 1 der Entscheidung 2007/30/EG wird folgender Unterabsatz angefügt: [EU] In Article 2(1) of Decision 2007/30/EC the following subparagraph is added:

Mit der Entscheidung 2007/30/EG der Kommission vom 22. Dezember 2006 zur Festlegung von Übergangsmaßnahmen für die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs, die in Bulgarien und Rumänien hergestellt werden, wurden Maßnahmen festgelegt, um den Übergang von der in den neuen Mitgliedstaaten bestehenden Regelung auf die Regelung zu erleichtern, die sich aus der Anwendung der veterinärrechtlichen Bestimmungen der Gemeinschaft ergibt. [EU] Commission Decision 2007/30/EC of 22 December 2006 laying down transitional measures for the marketing of certain products of animal origin obtained in Bulgaria and Romania [4] lays down measures to facilitate the transition from the existing regime in those States to that resulting from the application of Community veterinary legislation.

Unbeschadet der Anwendung der übrigen Bestimmungen der genannten Verordnung empfiehlt es sich daher, von Artikel 52 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1043/2005 abzuweichen und vorzusehen, dass für Erzeugnisse, die die Anforderungen des Artikels 3 der Entscheidung 2007/30/EG erfüllen und die vom 1. Januar bis 31. Dezember 2007 gehandelt werden dürfen, eine Ausfuhrerstattung gewährt werden kann. [EU] It is therefore appropriate to derogate from Article 52(4) of Regulation (EC) No 1043/2005, without prejudice to the application of the other provisions of that Regulation, and provide that goods which comply with Article 3 of Decision 2007/30/EC and are authorised to be traded for the period from 1 January to 31 December 2007 should be eligible for an export refund.

zur Änderung der Entscheidung 2007/30/EG hinsichtlich Übergangsmaßnahmen für bestimmte Milcherzeugnisse, die in Bulgarien hergestellt wurden [EU] amending Decision 2007/30/EC as regards transitional measures for certain milk products obtained in Bulgaria

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners