A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for -teilzeitraum
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Die
Anträge
auf
Einfuhrrechte
für
die
Gruppen
5A
und
5B
und
die
Lizenzanträge
für
die
übrigen
Gruppen
dürfen
nur
in
den
ersten
sieben
Tagen
des
dritten
Monats
,
der
dem
jeweiligen
Kontingentszeitraum
bzw
.
-teilzeitraum
vorausgeht
,
gestellt
werden
." [EU]
Applications
for
import
rights
for
Groups
Nos
5A
and
5B
and
for
import
licences
for
the
other
groups
may
be
submitted
only
in
the
first
seven
days
of
the
third
month
preceding
each
quota
period
or
subperiod
.';
Die
Kommission
passt
diesen
Zuteilungskoeffizienten
gegebenenfalls
an
,
um
sicherzustellen
,
dass
die
für
den
betreffenden
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
verfügbaren
Mengen
in
keinem
Fall
überschritten
werden
. [EU]
Where
applicable
,
the
Commission
shall
adjust
that
coefficient
in
order
to
ensure
that
the
quantities
available
for
the
import
tariff
quota
period
or
subperiod
may
in
no
case
be
exceeded
.
Dieser
Zeitraum
kann
dem
Einfuhrzollkontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
vorhergehen
. [EU]
That
period
may
precede
the
import
tariff
quota
period
or
subperiod
.
Ein
Einfuhrlizenzantrag
für
einen
bestimmten
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
darf
sich
auf
keine
größere
Menge
als
die
Menge
oder
gegebenenfalls
die
Obergrenze
beziehen
,
die
in
den
Verordnungen
der
Kommission
über
das
betreffende
Einfuhrzollkontingent
für
den
betreffenden
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
festgelegt
ist
. [EU]
An
import
licence
application
may
not
relate
,
by
import
tariff
quota
period
or
subperiod
,
to
a
quantity
exceeding
the
quantity
or
,
as
the
case
may
be
,
the
limit
fixed
by
the
Commission
Regulations
governing
the
import
tariff
quota
for
that
import
tariff
quota
period
or
subperiod
.
für
die
Gruppen
5A
und
5B
spätestens
am
10
.
des
Monats
,
der
auf
jeden
Kontingentszeitraum
bzw
.
-teilzeitraum
folgt
,
die
Mengen
,
für
die
sie
während
des
Kontingentszeitraums
bzw
.
-teilzeitraum
s
Lizenzen
erteilt
haben
." [EU]
for
Groups
Nos
5A
and
5B
and
not
later
than
the
10th
day
of
the
month
following
each
quota
period
or
subperiod
,
of
the
quantities
covered
by
licences
they
have
issued
during
that
quota
period
or
subperiod
.';
Geht
aus
den
Mitteilungen
der
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
11
hervor
,
dass
die
Mengen
,
für
die
Lizenzen
beantragt
wurden
,
die
für
den
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
verfügbaren
Mengen
überschreiten
,
so
setzt
die
Kommission
einen
Zuteilungskoeffizienten
fest
,
den
die
Mitgliedstaaten
auf
die
jeweiligen
Mengen
anwenden
müssen
,
für
die
die
einzelnen
Anträge
gestellt
wurden
. [EU]
Where
the
information
notified
by
the
Member
States
pursuant
to
Article
11
indicates
that
the
quantities
covered
by
licence
applications
exceed
the
quantities
available
for
the
import
tariff
quota
period
or
subperiod
,
the
Commission
shall
fix
an
allocation
coefficient
,
which
the
Member
States
shall
apply
to
the
quantities
covered
by
each
licence
application
.
Gemäß
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
der
Kommission
vom
31
.
August
2006
mit
gemeinsamen
Regeln
für
die
Verwaltung
von
Einfuhrzollkontingenten
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
im
Rahmen
einer
Einfuhrlizenzregelung
darf
jeder
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
nur
einen
Einfuhrlizenzantrag
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
stellen
. [EU]
Article
6(1)
of
Commission
Regulation
(EC)
No
1301/2006
of
31
August
2006
laying
down
common
rules
for
the
administration
of
import
tariff
quotas
for
agricultural
products
managed
by
a
system
of
import
licences
[3]
provides
that
applicants
for
import
licences
shall
not
lodge
more
than
one
import
licence
application
for
the
same
quota
order
number
in
respect
of
an
import
tariff
quota
period
or
subperiod
.
Gemäß
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1301/2006
gilt
Folgendes:
Überschreiten
die
Mengen
,
für
die
Lizenzen
beantragt
wurden
,
die
für
den
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
verfügbaren
Mengen
,
so
setzt
die
Kommission
einen
Zuteilungskoeffizienten
fest
,
den
die
Mitgliedstaaten
auf
die
jeweiligen
Mengen
anwenden
müssen
,
für
die
die
einzelnen
Anträge
gestellt
wurden
. [EU]
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1301/2006
provides
that
where
the
quantities
covered
by
licence
applications
exceed
the
quantities
available
for
the
import
tariff
quota
period
or
subperiod
,
the
Commission
shall
fix
an
allocation
coefficient
,
which
the
Member
States
shall
apply
to
the
quantities
covered
by
each
licence
application
.
In
diesem
Zusammenhang
ist
zur
Verbesserung
der
Kontrollen
vorzusehen
,
dass
die
Antragsteller
je
Kontingentszeitraum
bzw
.
-teilzeitraum
nur
einen
Einfuhrlizenzantrag
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
stellen
dürfen
. [EU]
In
that
connection
,
in
order
to
improve
controls
,
provision
should
be
made
for
applicants
to
be
able
to
submit
not
more
than
one
import
licence
application
for
the
same
quota
order
number
in
respect
of
a
given
import
tariff
quota
period
or
subperiod
,
as
the
case
may
be
.
Jeder
Antragsteller
darf
je
Kontingentszeitraum
oder
-teilzeitraum
nur
einen
Einfuhrlizenzantrag
für
dieselbe
laufende
Nummer
des
Kontingents
stellen
. [EU]
Applicants
for
import
licences
shall
not
lodge
more
than
one
import
licence
application
for
the
same
quota
order
number
in
respect
of
an
import
tariff
quota
period
or
subperiod
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-teilzeitraum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners