A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strohblond
strohfarben
strohgedeckt
strohig
stromabwärtig
stromaufwärtig
strombegrenzend
stromführend
stromleitender Draht
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for stromabwärts
Word division: strom·ab·wärts
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Bacino
del
Besante:
das
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
Stauwerk
500
m
stromabwärts
des
Fischzuchtbetriebs
'Pastorino
Giovanni'
[EU]
Bacino
del
Besante:
the
water
catchment
area
of
the
river
Besante
from
its
sources
to
the
barrier
500
m
downstream
the
farm
"Pastorino
Giovanni"
Bacino
del
Besante:
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Betrieb
'Pastorino
Giovanni'
aus
500
m
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
Besante:
the
water
catchment
area
of
the
river
Besante
from
its
sources
to
the
barrier
500
m
downstream
the
farm
"Pastorino
Giovanni"
Bacino
del
Besante:
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Fischzuchtbetrieb
'Pastorino
Giovanni'
aus
500
m
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
Besante:
the
water
catchment
area
of
the
River
Besante
from
its
sources
to
the
barrier
500
m
downstream
the
farm
"Pastorino
Giovanni"
Bacino
del
Besante:
Wassereinzugsgebiet
des
Besante
von
den
Quellen
bis
zur
vom
Fischzuchtbetrieb
'Pastorino
Giovanni'
aus
500
m
stromabwärts
gelegenen
Talsperre
; [EU]
Bacino
del
Besante:
The
water
catchment
area
of
the
river
Besante
from
its
sources
to
the
barrier
500
m
downstream
the
farm
'Pastorino
Giovanni'
Bacino
del
torrente
Osca:
das
Wassereinzugsgebiet
des
Osca
von
den
Quellen
bis
zum
stromabwärts
vom
Fischzuchtbetrieb
'Il
Giardino'
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
torrente
Osca:
the
water
catchment
area
of
the
river
Osca
from
its
sources
to
the
barrier
downstream
the
farm
"Il
Giardino"
Bacino
del
torrente
Osca:
Wassereinzugsgebiet
des
Osca
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Betrieb
'Il
Giardino'
aus
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
torrente
Osca:
the
water
catchment
area
of
the
river
Osca
from
its
sources
to
the
barrier
downstream
the
farm
"Il
Giardino"
Bacino
del
torrente
Osca:
Wassereinzugsgebiet
des
Osca
von
den
Quellen
bis
zum
vom
Fischzuchtbetrieb
'Il
Giardino'
aus
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
[EU]
Bacino
del
torrente
Osca:
The
water
catchment
area
of
the
River
Osca
from
its
sources
to
the
barrier
downstream
the
farm
"Il
Giardino"
Bacino
del
torrente
Osca:
Wassereinzugsgebiet
des
Osca
von
den
Quellen
bis
zur
vom
Fischzuchtbetrieb
'Il
Giardino'
aus
stromabwärts
gelegenen
Talsperre
. [EU]
Bacino
del
torrente
Osca:
The
water
catchment
area
of
the
river
Osca
from
its
sources
to
the
barrier
downstream
the
farm
"Il
Giardino"
.
Bacino
del
torrente
Taverone-Massa
Carrara
von
der
Quelle
des
Baches
Taverone
bis
zum
stromabwärts
des
Fischzuchtbetriebs
'Il
Giardino'
gelegenen
Stauwerk
. [EU]
Bacino
del
torrente
Taverone-Massa
Carrara:
from
the
spring
of
the
Taverone
stream
to
the
barrier
downstream
the
fishfarm
"Il
Giardino"
,
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
das
Wassereinzugsgebiet
der
Flüsse
Fontanacce
und
Valdarno
von
den
Quellen
bis
zum
Stauwerk
100
m
stromabwärts
des
Betriebs
'S
.V.A. s.r.l.
fish
farm'
. [EU]
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
the
water
catchment
area
of
the
rivers
Fontanacce
and
Valdarno
from
their
sources
to
the
barrier
100
m
downstream
the
farm
"S
.V.A. s.r.l.
fish
farm"
.
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
Wassereinzugsgebiete
der
Flüsse
Fontanacce
und
Valdarno
von
den
Quellen
bis
zum
von
dem
Betrieb
'S
.V.A. s.r.l.
fish
farm'
100
m
stromabwärts
gelegenen
Stauwerk
. [EU]
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
the
water
catchment
area
of
the
rivers
Fontanacce
and
Valdarno
from
their
sources
to
the
barrier
100
m
downstream
the
farm
"S
.V.A. s.r.l.
fish
farm"
.
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
Wassereinzugsgebiete
der
Flüsse
Fontanacce
und
Valdarno
von
den
Quellen
bis
zum
von
dem
Betrieb
'S
.V.A. s.r.l.
fish
farm'
100
m
stromabwärts
gelegenen
Staudamm
. [EU]
Bacino
Fontanacce-Valdarno:
The
water
catchment
area
of
the
rivers
Fontanacce
and
Valdarno
from
their
sources
to
the
artificial
barrier
100
m
downstream
the
farm
"S
.V.A. s.r.l.
fish
farm"
.
befindet
sich
stromabwärts
der
SP
im
EP
,
PCV2
zwischen
dem
Druckgebläse
PB
und
dem
DT
.
Die
Konzentrationen
des
Tracergases
(
CO2
oder
NOx
)
werden
im
unverdünnten
Abgas
,
im
verdünnten
Abgas
und
in
der
Verdünnungsluft
mit
dem
(
den
) Abgasanalysator(
en
)
EGA
gemessen
. [EU]
is
located
downstream
of
SP
in
EP
,
PCV2
between
the
pressure
blower
PB
and
DT
.
The
tracer
gas
concentrations
(CO2
or
NOx
)
are
measured
in
the
raw
exhaust
gas
,
the
diluted
exhaust
gas
,
and
the
dilution
air
with
the
exhaust
gas
analyser
(s)
EGA
.
Bei
einem
isokinetischen
System
muss
das
Auspuffrohr
vom
Eintritt
der
Sonde
ab
stromaufwärts
auf
einer
Länge
von
mindestens
sechs
Rohrdurchmessern
und
stromabwärts
drei
Rohrdurchmessern
frei
von
scharfen
Krümmungen
,
Biegungen
und
plötzlichen
Durchmesseränderungen
sein
. [EU]
For
an
isokinetic
system
,
the
exhaust
pipe
must
be
free
of
elbows
,
bends
and
sudden
diameter
changes
for
at
least
6
pipe
diameters
upstream
and
3
pipe
diameters
downstream
of
the
tip
of
the
probe
.
Bei
einem
isokinetischen
System
muss
das
Auspuffrohr
vom
Eintritt
der
Sonde
ab
stromaufwärts
mindestens
sechs
Rohrdurchmesser
und
stromabwärts
drei
Rohrdurchmesser
frei
von
scharfen
Krümmungen
,
Biegungen
und
plötzlichen
Durchmesseränderungen
sein
. [EU]
For
an
isokinetic
system
,
the
exhaust
pipe
must
be
free
of
elbows
,
bends
and
sudden
diameter
changes
for
at
least
6
pipe
diameters
upstream
and
3
pipe
diameters
downstream
of
the
tip
of
the
probe
.
Bei
einem
isokinetischen
System
muss
das
Auspuffrohr
vom
Eintritt
der
Sonde
ab
stromaufwärts
mindestens
sechs
Rohrdurchmesser
und
stromabwärts
drei
Rohrdurchmesser
frei
von
scharfen
Krümmungen
,
Biegungen
und
plötzlichen
Durchmesseränderungen
sein
. [EU]
For
an
isokinetic
system
,
the
exhaust
pipe
must
be
free
of
elbows
,
bends
and
sudden
diameter
changes
for
at
least
six
pipe
diameters
upstream
and
three
pipe
diameters
downstream
of
the
tip
of
the
probe
.
Bei
jedem
Zyklus
wird
der
Gasstrom
so
lange
eingeleitet
,
bis
ein
stabiler
Ausgangsdruck
erreicht
ist
;
dann
wird
der
Gasstrom
durch
ein
stromabwärts
angeordnetes
Ventil
innerhalb
von
1 s
unterbrochen
,
bis
sich
der
Sperrdruck
stromabwärts
stabilisiert
hat
. [EU]
Each
cycle
shall
consist
of
flow
until
stable
outlet
pressure
has
been
obtained
,
after
which
the
gas
flow
shall
be
shut
off
by
a
downstream
valve
within
1 s,
until
the
downstream
lock-up
pressure
has
stabilised
.
Bei
Systemen
ohne
isokinetische
Sonde
wird
ein
gerades
Rohr
empfohlen
,
das
stromaufwärts
vom
Eintritt
der
Sonde
den
sechsfachen
Rohrdurchmesser
und
stromabwärts
von
diesem
Punkt
den
dreifachen
Rohrdurchmesser
haben
muss
. [EU]
For
systems
without
isokinetic
probes
,
it
is
recommended
to
have
a
straight
pipe
of
six
pipe
diameters
upstream
and
three
pipe
diameters
downstream
of
the
tip
of
the
probe
.
Bei
Vollstrom-Verdünnungssystemen
und
Teilstrom-Verdünnungssystemen
mit
Teilprobenahme
(
gemäß
Anhang
4B
Anlage
3
Absatz
A.3.2.1)
wird
die
Probenahmesonde
nahe
der
Mittellinie
des
Verdünnungstunnels
,
10
bis
20
Tunneldurchmesser
stromabwärts
von
dem
Punkt
angebracht
,
an
dem
die
Abgase
in
den
Verdünnungstunnel
eintreten
,
und
gegen
den
Abgasstrom
in
den
Tunnel
gerichtet
,
wobei
sich
ihre
Achse
an
der
Spitze
parallel
zu
der
des
Verdünnungstunnels
befindet
. [EU]
In
the
case
of
full
flow
dilution
systems
and
partial
flow
dilution
systems
of
the
fractional
sampling
type
(as
described
in
Annex
4B
,
Appendix
3,
paragraph
A.3.2.1)
the
sampling
probe
shall
be
installed
near
the
tunnel
centre
line
,
10
to
20
tunnel
diameters
downstream
of
the
gas
inlet
,
facing
upstream
into
the
tunnel
gas
flow
with
its
axis
at
the
tip
parallel
to
that
of
the
dilution
tunnel
.
Der
Abgasgegendruck
ist
jeweils
stromabwärts
an
einer
Stelle
,
deren
Abstand
von
dem
(
den
) Austrittsflansch(
en
)
des
(
der
) Auspuffkrümmer(s)
mindestens
dem
dreifachen
Rohrdurchmesser
entspricht
,
und
an
dem
(
den
) Turbolader(n) (
falls
vorhanden
)
zu
messen
. [EU]
The
exhaust
back
pressure
shall
be
measured
at
a
point
at
least
three
pipe
diameters
downstream
from
the
outlet
flange
(s)
of
the
exhaust
manifold
(s)
and
downstream
at
the
turbocharger
(s),
if
fitted
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stromabwärts":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners