DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
quantity
Search for:
Mini search box
 

122 results for quantity
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Wurzelgröße {f} radical quantity

Wurzelgrößen {pl} radical quantities

Zustandsgröße {f}; Zustandsvariable {f} state variable; state quantity; variable quantity

Zustandsgrößen {pl}; Zustandsvariablen {pl} state variables; state quantities; variable quantities

gerichtete Größe; vektorielle Größe; Vektorgröße {f} [phys.] directed quantity; vector quantity

Fluss einer vektoriellen Größe flux of a vector quantity

Lagermenge {f} storage quantity

Lagermenge {f} quantity stored

Höchstmenge {f} (von) maximum amount; maximum quantity (of)

Höchstmengen {pl} maximum amount; maximum quantities

Referenzmenge {f} reference quantity

Referenzmengen {pl} reference quantities

Zielmenge {f} target quantity; target amount; target volume

Zielmengen {pl} target quantities; target amounts; target volumes

Abfallmenge {f}; Müllmenge {f} [envir.] waste quantity; quantity of waste

Abgasmenge {f} exhaust gas quantity; exhaust gas flow

Abrufmenge {f} released quantity

Analoggröße {f} analog quantity

Auftragsvolumen {n} volume of orders; quantity of orders; quantity ordered

Ausbringungsmenge {f} output quantity

Basismengeneinheit {f} [econ.] base unit; base quantity unit

Bezugsgröße {f} reference quantity

Einspritzmengen-Regelung {f} [auto] control of the fuel quantity injected

Einwaage {f}; eingewogene Menge [chem.] weight of sample taken; originally weight-in quantity

Energiemenge {f} amount of energy; energy quantity

Fehlerschwelle {f} (maximal zulässige Fehlerzahl) [comp.] [techn.] error threshold (acceptable maximum error quantity)

Fluss {m} (einer vektoriellen Größe) [math.] [listen] flux (of a vector quantity) [listen]

Füllgewicht {n}; Füllmenge {f} filling weight; filling quantity

Grenzmenge {f} (für die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Rauschgiftmengen) [jur.] threshold quantity (for distinguishing between small and large drug quantities)

Istmenge {f} actual quantity

Meldebestand {m} (SAP) reorder level; reorder point; reorder quantity

Mengenangabe {f} expression of quantity

Mengenschwelle {f} qualifying quantity; quantity threshold

Mindermenge {f} [econ.] lesser quantity than ordered

Mindestabnahmemenge {f}; Mindestabnahme {f} minimum purchasing quantity; minimum purchase

Mindestbestellmenge {f} minimum order quantity

Nettofüllmenge {f} [econ.] net quantity

Puffermenge {f} buffer quantity

Rauschgiftmenge {f} für den Eigenbedarf drug quantity for personal use

Rekordmenge {f} record amount; record quantity; record-breaking number

eine Schiffsladung {f}; eine Bootsladung {f} (von etw.) (Mengenangabe) a shipload; a boatload (of sth.) (expression of quantity)

Steuerungsgröße {f} control quantity

Überschreitung {f} (einer Mengenvorgabe) exceedance (of a quantity)

Unbekannte {f}; Variable {f} unknown quantity

Verkaufsmengeneinheit {f} [econ.] sales quantity unit

Wärmemenge {f} heat quantity

Wassermenge {f}; Wasservolumen {n} amount of water; water amount; volume of water; water volume; quantity of water; water quantity

Kleinmengen-Handling {n} small quantity handling

Jahresmenge {f} annual quantity; annual amount; annual volume

Strommenge {f} amount of electricity; quantity of electricity

Abnahme {f}; Verminderung {f}; Minderung {f}; Verringerung {f}; Rückgang {m}; Schwund {m} (bei etw. / um + Mengenangabe) [listen] decrease (in sth./of + quantity)

beachtlicher Rückgang significant decrease

Verbrauchsrückgang {m} decrease in consumption

Abnehmer {m} [econ.] buyer; purchaser [listen]

Abnehmer {pl} buyers; purchasers

Großabnehmer {m} bulk purchaser; large customer; quantity buyer

Kleinabnehmer {m} small customer

Auftragsgröße {f}; Losgröße {f} [econ.] job size; job lot

Auftragsgrößen {pl}; Losgrößen {pl} job sizes; job lots

wirtschaftliche Losgröße economic lot size; economic ordering quantity

Bahngeschwindigkeit {f}; Geschwindigkeit {f} (durch Größe und Richtung bestimmt) [phys.] [listen] velocity (vector quantity defined by magnitude and direction) [listen]

Endgeschwindigkeit {f}; Restgeschwindigkeit {f} terminal velocity; residual velocity

mittlere Geschwindigkeit mean velocity

Berechnung {f} [listen] calculation [listen]

Berechnungen {pl} calculations

Berechnung nach DIN calculation according to DIN

Berechnung der Gebühren; Berechnung der Kosten calculation of charges

Berechnung der Prämien calculation of premiums

Berechnung der Wahrscheinlichkeit calculation of probability

Berechnung des Wertes calculation of value

Berechnung der Zinsen calculation of interest

Flächenberechnung {f} area calculation

Mengenberechnung {f}; Mengenermittlung {f}; Mengenkalkulation quantity calculation; calculation of quantities

statische Berechnung static calculation

Ermittlung {f}; Ermitteln {n} {+Gen.} [listen] determination; determining; establishment; establishing (of sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Bedarfsermittlung {f} determination of requirements

Gewinnermittlung {f} [econ.] [fin.] determination of profits; determination of the net income

Mengenermittlung {f} quantity determination

bei der Gewinnermittlung when determining the profits/net income

Fisch {m} [zool.] [listen] fish [listen]

Fische {pl} [listen] fish (larger quantity); fishes (different groups/species of fish) [listen]

Fischlein {n} small fish

Aquarienfisch {m} aquarium fish

Bodenfisch {m}; Grundfisch {m} demersal fish

Brackwasserfisch {m} brackish water fish

Futterfisch {m} fodder fish

höhlenbewohnender Fisch; Höhlenfisch {m} cave-dwelling fish; cavernicolous fish; troglobitic fish

Kaltwasserfisch {m} cold water fish

Wildfisch {m} [zool.] [agr.] wild fish

Zuchtfisch {m} [zool.] [agr.] farmed fish

weder Fisch noch Fleisch neither fish nor fowl

die Fische füttern (Seekranker) [ugs.] to feed the fishes

sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen to feel like a fish out of water

Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken.; Der Fisch fängt vom Kopf zu stinken an.; Der Fisch stinkt vom Kopf her. [Sprw.] A fish rots from the head down.; The rot starts at the top. [prov.]

Fische und Gäste stinken nach drei Tagen. [selten] [Sprw.] Fish and guests stink after three days. [rare] [prov.]

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners