A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
upscale consumers
upscale location
upscale market
upscale products
upset
upset forging
upset one's stomach
upset stomach
upset the applecart
Search for:
ä
ö
ü
ß
16
similar
results for
upset
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
habe
mir
den
Magen
verdorben
.
I've
an
upset
stomach
.
Es
hat
keinen
Sinn
,
sich
darüber
aufzuregen
.;
Es
ist
sinnlos/zwecklos
,
sich
darüber
aufzuregen
.
There
is
no
sense/point
in
getting
upset
about
it
.;
It
doesn't
make
sense
getting
upset
about
it
.
Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
That
has
upset
my
plans
.
Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden
.
Our
plans
have
been
upset
.
Regen
Sie
sich
nicht
auf
!;
Reg
dich
nicht
auf
!
Don't
upset
yourself
!
Was
hast
du
denn
?
What's
upset
you
?
Nimm's
nicht
so
schwer
!
Don't
be
upset
!
Sie
lief
aufgeregt
und
wütend
im
Haus
herum
.
She
prowled
the
house
,
agitated
and
upset
.
Er
klang
ein
kleines
bisschen
aufgeregt
am
Telefon
.
He
sounded
a
touch
upset
on
the
phone
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Dosisrate
größer/gleich
5 ×
106
Gy
(
Silizium
)/s
oder
[EU]
A
dose
rate
upset
of
5 ×
106
Gy
(silicon)/s
or
higher
;
or
Einzelereignis-Grenzwerte
(
SEU
) 1 ×
10–
;7
Fehler/bit/Tag
[EU]
Single
Event
Upset
1 ×
10–
;7
Error/bit/day
Flugmanöver
,
einschließlich
kritischer
Situationen
und
damit
zusammenhängender
"
Upset
"-Manöver
,
soweit
technisch
durchführbar
[EU]
Flight
manoeuvres
,
including
in
critical
situations
,
and
associated
'
upset
'
manoeuvres
,
as
technically
achievable
Hausgänse
und
-enten
wurden
für
die
Fleisch-
und
Eierproduktion
selektiert
,
aber
alle
Rassen
haben
die
meisten
Verhaltensmuster
ihrer
"wilden"
Vorfahren
behalten
und
sind
im
Allgemeinen
,
vor
allem
während
der
Mauser
,
nervöser
und
leichter
aus
der
Fassung
zu
bringen
als
andere
Hausvögel
. [EU]
Domestic
geese
and
ducks
have
been
selected
for
meat
and
egg
production
,
but
all
breeds
retain
most
of
their
'wild
type'
behaviour
and
are
generally
more
nervous
and
easily
upset
than
other
domestic
birds
,
especially
when
they
are
moulting
.
kritische
Strahlungsdosisleistung
5 ×
106
Gy
(
Silizium
)/s
oder
[EU]
Dose
Rate
Upset
5 ×
106
Gy
(silicon)/s;
or
wenn
dadurch
die
ordnungsgemäße
Abwicklung
der
Fragestunde
gefährdet
würde
,
oder
[EU]
it
is
likely
to
upset
the
normal
conduct
of
Question
Time
;
or
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "upset":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners