DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

12 results for charakteristische Merkmale
Search single words: charakteristische · Merkmale
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Die Zwischenstadt ist kein eigenschaftsloser Siedlungsbrei, sondern hat charakteristische Merkmale. [G] The Zwischenstadt - although seemingly an amorphous mass of built-up space - has characteristic features.

Außerdem zeichnet sich die betroffene Ware durch eine Vielzahl von Warentypen aus, deren charakteristische Merkmale bei der Einfuhr zum Teil nur schwer zu erkennen sind. [EU] In addition, the product concerned is characterised by a considerable number of product types with some characteristics not easily discernible upon importation.

Beschreibung des Schiffs (charakteristische Merkmale): [EU] Description of vessel (distinguishing markings):

Charakteristische Merkmale [EU] Distinctive features

Charakteristische Merkmale: Geben Sie an, ob der Name und der Heimathafen des Schiffs sichtbar waren. [EU] 3 Distinguishing markings as applicable: State whether the name and port of registration of the vessel was visible or not.

Charakteristische Merkmale: Geben Sie an, ob der Name und der Heimathafen des Schiffs sichtbar waren. [EU] Distinguishing markings: state whether the name and port of registration of the vessel was visible or not.

Charakteristische Merkmale und Strategien für den betreffenden Sektor oder thematischen Bereich (gegebenenfalls auf regionaler Ebene) sowie Hauptprobleme, die mit dem Projekt angegangen werden sollen. [EU] Characteristics and policies of concerned sector or thematic area (at regional level, where appropriate) and main problems the project is intended to address.

Diese Kleidungsstücke, die den Oberkörper bedecken, haben mit den T-Shirts oder anderen mehr herkömmlichen Typen von Unterhemden meistens mehrere charakteristische Merkmale gemeinsam. [EU] These garments, which are intended to cover the upper part of the body, often possess many characteristics in common with those of T-shirts or with more traditional kinds of singlets and other vests of heading 6109.

Foto oder Skizze des Schiffs mit Hinweis auf charakteristische Merkmale, Profil, Masten und Markierungen: [EU] Photograph or sketch of vessel, indicating distinguishing structures, profile, masts and markings:

Schiffsskizze: Zeichnen Sie das Profil des Schiffs und weisen Sie auf charakteristische Merkmale hin, die zur Identifizierung geeignet sind. [EU] Diagram of the vessel as applicable: draw the profile of the vessel, indicating any distinguishing markings that could be used for identification.

Schiffsskizze: Zeichnen Sie das Profil des Schiffs und weisen Sie auf charakteristische Merkmale hin, die zur Identifizierung geeignet sind. [EU] Diagram of vessel: draw the profile of the vessel, indicating any distinguishing markings that could be used for identification.

Was die Argumente unter i) und ii) anbelangt, so wurden Nachweise übermittelt, die auf charakteristische Merkmale von Rovings, Stapelfasern und Matten einerseits und von Garnen andererseits hinwiesen. [EU] As concerns the arguments (i) and (ii), evidence was submitted that pointed to distinctive features of rovings, chopped strands and mats at the one side, and yarns at the other side.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners