DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jakarta
Search for:
Mini search box
 

27 results for Jakarta
Word division: Ja·kar·ta
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Auf der Rückreise ein letztes Stoppover in Jakarta. [G] On the return trip he puts in a final stopover in Jakarta.

Beim Runden Tisch "Kultur und Entwicklung" von GTZ und Goethe-Institut am 25./26.April 2006 in Jakarta wollen die Veranstalter das Verhältnis von "Kultur und Entwicklung" anhand des Schwerpunktthemas "Korruptionskultur" erörtern. [G] At the Round Table on "Culture and Development" staged by GTZ and Goethe-Institut on 25/26 April 2006 in Jakarta, the organizers wish to discuss the relationship between "culture and development" in the context of the focal topic of "corruption culture".

Den Bürgern kann nicht daran gelegen sein, dass europäische Städte künftig von Kinshasa, Sao Paulo oder Djakarta nicht mehr zu unterscheiden sind. [G] Citizens surely do not want the European cities of the future to be indistinguishable from Kinshasa, Sao Paulo or Jakarta.

Der Blick sowohl im Film als auch bei den Gesprächen im Rahmen des Runden Tischs in Jakarta soll die Komplexität vorhandener Erklärungsansätze für ein größeres Publikum in Jakarta und später in Deutschland veranschaulichen. [G] It is hoped that the examination, both in the film and during the Round Table discussions in Jakarta, will illustrate the complexity of existing attempts to explain the phenomenon for a wider audience in Jakarta and, later, in Germany.

Ein Dokumentarfilm und Diskussionen beim Runden Tisch in Jakarta sollen nun Handlungsmodelle gegen diese weit verbreitete Praxis liefern. [G] It is now hoped that a documentary film and Round Table discussions in Jakarta will produce models for action to combat this widespread practice.

Im Vorausblick auf den vom Goethe-Institut Jakarta und der Asia Europe Foundation (ASEF) organisierten internationalen KuratorInnen-Workshop (6.-12.März 2006 in Jakarta und Bandung) unterhielten wir uns mit ihr. [G] We spoke to her in anticipation of the International Workshop on Curatorial Practices (6-12 March 2006 in Jakarta and Bandung), organised by the Goethe-Institut Jakarta and the Asia Europe Foundation (ASEF).

Nach der internen Expertenrunde werden die Ergebnisse vor größerem Publikum im Goethe-Institut Jakarta vorgestellt. [G] At the end of the internal expert discussion, the results will be presented to a wider audience at the Goethe-Institut Jakarta.

wessen Geschichten bewegen unsere Herzen von Sao Paulo bis Jakarta? [G] Whose are the stories that capture our hearts from Sao Paolo to Jakarta?

Anschrift: (a) International Islamic Relief Organization, Indonesia Office; Jalan Raya Cipinang Jaya No. 90; East Jakarta, 13410, Indonesia , (b) P.O. [EU] Address: (a) International Islamic Relief Organization, Indonesia Office; Jalan Raya Cipinang Jaya No. 90; East Jakarta, 13410, Indonesia

Anschrift: a) International Islamic Relief Organization, Indonesia Office, Jalan Raya Cipinang Jaya No. 90, East Jakarta, 13410, Indonesien ; b) P.O. [EU] Address: (a) International Islamic Relief Organization, Indonesia Office; Jalan Raya Cipinang Jaya No. 90; East Jakarta, 13410, Indonesia

Anschrift: a) Jalan M. Saidi RT 010 RW 001 Pesanggrahan, South Petukangan, South Jakarta, Indonesia [EU] Address: (a) Jalan M. Saidi RT 010 RW 001 Pesanggrahan, South Petukangan, South Jakarta, Indonesia

Anschrift: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesien [EU] Address: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesia

Box 3654; Jakarta 54021, Indonesia [EU] , (b) P.O. Box 3654; Jakarta 54021, Indonesia

Box 3654, Jakarta 54021, Indonesien [EU] ; (b) P.O. Box 3654; Jakarta 54021, Indonesia

; c) 8 Jalan Tarnan Simanjuntak Barat, Cipinang Cempedak Jakarta Timur 13340 Indonesien [EU] ; (c) 8 Jalan Tarnan Simanjuntak Barat, Cipinang Cempedak Jakarta Timur 13340 Indonesia

Der Eintrag "Al-Haramain Foundation (Indonesien) (auch Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesien [EU] The entry 'Al-Haramain Foundation (Indonesia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesia

Der Rat nimmt ferner zur Kenntnis, dass in Banda Aceh und gegebenenfalls auch in Jakarta sowie in Brüssel Vorkehrungen für die Koordinierung getroffen werden müssen. [EU] The Council also notes that coordination arrangements are required in Banda Aceh and also in Jakarta, as appropriate, as well as in Brussels.

Golden Sari (Chemical Industry), Mitra Bahari Blok D1-D2, Jalan Pakin No. 1, Sunda Kelapa, Jakarta 14440, Indonesien [EU] Golden Sari (Chemical Industry), Mitra Bahari Blok D1-D2, Jalan Pakin No 1, Sunda Kelapa, Jakarta 14440, Indonesia .

Indonesien (Banda Aceh) 51,2 Indonesien (Jakarta) [EU] Canada

Indonesien (Jakarta) [EU] Indonesia (Jakarta) [35]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners