A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bodenfliesen- und Estrichleger
Bodenfließen
Bodenflora
Bodenfläche
Bodenfreiheit
Bodenfrost
Bodenfrostkunde
Bodenfruchtbarkeit
Bodenfräse
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Bodenfreiheit
Word division: Bo·den·frei·heit
Tip:
Conversion of units
German
English
"
Bodenfreiheit
des
Fahrzeugs":
Entfernung
zwischen
der
Standebene
und
der
Unterseite
des
Fahrzeugs
[EU]
'Ground
clearance
of
the
vehicle'
means
the
distance
between
the
ground
plane
and
the
underside
of
the
vehicle
Bodenfreiheit
(
gemäß
Abschnitt
4.5
des
Anhangs
II
Abschnitt
A) [EU]
Ground
clearance
(as
defined
in
point
4.5
of
Section
A
of
Annex
II
)
Bodenfreiheit
(
gemäß
Anhangs
II
Abschnitt
A
Nummer
4.5
der
Richtlinie
70/156/EWG
) [EU]
Ground
clearance
(as
defined
in
point
4.5
of
section
A
of
Annex
II
to
Directive
70/156/EEC
)
Bodenfreiheit
:
höchstens
1000
mm
[EU]
Clearance
beneath
the
rear
axle
of
not
more
than
1000
mm
Bodenfreiheit
unter
einer
Achse
[EU]
Ground
clearance
beneath
one
axle
Bodenfreiheit
zwischen
den
Achsen
[EU]
Ground
clearance
between
the
axles
Das
Fahrzeug
wird
auf
einem
angemessen
belasteten
Rollenprüfstand
betrieben
.
Falls
kein
Rollenprüfstand
zur
Verfügung
steht
,
ist
das
Fahrzeug
alternativ
auf
isolierten
Achsständern
mit
kleinster
Bodenfreiheit
aufzubocken
. [EU]
The
vehicle
shall
be
on
an
appropriately
loaded
dynamometer
or
alternatively
supported
on
insulated
axle
stands
with
minimum
ground
clearance
if
no
dynamometer
is
available
.
Das
Fahrzeug
wird
auf
einem
entsprechend
belasteten
Rollenprüfstand
betrieben
oder
,
falls
kein
Rollenprüfstand
vorhanden
ist
,
auf
isolierten
Achsständern
mit
kleinster
Bodenfreiheit
aufgebockt
. [EU]
The
vehicle
shall
be
on
an
appropriately
loaded
dynamometer
or
alternatively
supported
on
insulated
axle
stands
with
minimum
ground
clearance
if
no
dynamometer
is
available
.
Der
technische
Fortschritt
ermöglicht
die
vollständige
Durchführung
der
Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung
für
Zugmaschinen
der
Klasse
T4
.3 (
Zugmaschinen
mit
geringer
Bodenfreiheit
)
gemäß
der
Definition
in
der
Richtlinie
2003/37/EG
. [EU]
Technical
progress
allows
for
complete
whole
vehicle
type-approval
for
tractors
of
category
T4
.3 (low-clearance
tractors
),
as
defined
in
Directive
2003/37/EC
.
die
Bodenfreiheit
unter
der
Hinterachse
muss
mindestens
180
mm
betragen
[EU]
the
ground
clearance
under
the
rear
axle
shall
be
at
least
180
mm
die
Bodenfreiheit
unter
der
Vorderachse
muss
mindestens
180
mm
betragen
[EU]
the
ground
clearance
under
the
front
axle
shall
be
at
least
180
mm
Die
"
Bodenfreiheit
unter
einer
Achse"
ist
durch
die
Scheitelhöhe
eines
Kreisbogens
bestimmt
,
der
durch
die
Mitte
der
Aufstandsfläche
der
Reifen
einer
Achse
(
der
Innenreifen
bei
Zwillingsreifen
)
geht
und
den
niedrigsten
Festpunkt
zwischen
den
Rädern
berührt
. [EU]
"Ground
clearance
beneath
one
axle"
means
the
distance
beneath
the
highest
point
of
the
arc
of
a
circle
passing
through
the
centre
of
the
tyre
footprint
of
the
wheels
on
one
axle
(the
inner
wheels
in
the
case
of
twin
tyres
)
and
touching
the
lowest
fixed
point
of
the
vehicle
between
the
wheels
.
Die
"
Bodenfreiheit
zwischen
den
Achsen"
ist
der
kleinste
Abstand
zwischen
der
Standebene
und
dem
niedrigsten
festen
Punkt
des
Fahrzeugs
. [EU]
"Ground
clearance
between
the
axles"
means
the
shortest
distance
between
the
ground
plane
and
the
lowest
fixed
point
of
the
vehicle
.
die
Bodenfreiheit
zwischen
den
Achsen
muss
mindestens
200
mm
betragen
. [EU]
the
ground
clearance
between
the
axles
shall
be
at
least
200
mm
.
die
Bodenfreiheit
zwischen
den
Achsen
muss
mindestens
300
mm
betragen
[EU]
the
ground
clearance
between
axles
shall
be
at
least
300
mm
Die
Federung
muss
in
einem
so
guten
Zustand
sein
,
dass
die
Bodenfreiheit
nicht
in
ungewöhnlichem
Maße
verringert
ist
,
wenn
das
Fahrzeug
entsprechend
den
Prüfvorschriften
beladen
ist
. [EU]
Suspension
shall
be
in
such
a
condition
that
it
does
not
result
in
an
abnormal
reduction
in
ground
clearance
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
the
testing
requirement
.
Die
Federung
muss
in
einem
so
guten
Zustand
sein
,
dass
es
nicht
zu
einer
außergewöhnlichen
Verringerung
der
Bodenfreiheit
kommt
,
wenn
das
Fahrzeug
im
Einklang
mit
den
Prüfanforderungen
beladen
ist
. [EU]
Suspension
shall
be
in
such
a
condition
that
it
does
not
result
in
an
abnormal
reduction
in
ground
clearance
when
the
vehicle
is
loaded
in
accordance
with
the
testing
requirement
.
die
mit
dem
Katalysator
für
die
Erstausrüstung
vorhandene
Bodenfreiheit
und
mögliche
Schräglage
des
Fahrzeugs
nicht
vermindert
werden
[EU]
the
ground
clearance
available
under
the
original
equipment
catalytic
converter
,
and
the
angle
at
which
the
vehicle
can
lean
over
,
are
not
reduced
Fahrzeuge
,
deren
Federung
eine
Veränderung
der
Bodenfreiheit
erlaubt
,
sind
unter
normalen
Betriebsbedingungen
bei
50
km/h
nach
den
Angaben
des
Fahrzeugherstellers
zu
prüfen
. [EU]
Vehicles
with
suspension
enabling
their
ground
clearance
to
be
adjusted
shall
be
tested
under
the
normal
conditions
of
use
at
50
km/h
as
defined
by
the
vehicle
manufacturer
.
Fahrzeuge
der
Klasse
N2
mit
einer
Höchstmasse
bis
zu
7,5
Tonnen
brauchen
nur
der
in
dieser
Regelung
enthaltenen
Vorschrift
für
die
Bodenfreiheit
von
400
mm
zu
entsprechen
. [EU]
Vehicles
of
categories
N2
with
a
maximum
mass
not
exceeding
7,5
tonnes
shall
comply
only
with
the
ground
clearance
requirement
of
400
mm
set
out
in
this
Regulation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bodenfreiheit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners