DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bodenfreiheit
Search for:
Mini search box
 

28 results for Bodenfreiheit
Word division: Bo·den·frei·heit
Tip: Conversion of units

 German  English

"Bodenfreiheit des Fahrzeugs": Entfernung zwischen der Standebene und der Unterseite des Fahrzeugs [EU] 'Ground clearance of the vehicle' means the distance between the ground plane and the underside of the vehicle

Bodenfreiheit (gemäß Abschnitt 4.5 des Anhangs II Abschnitt A) [EU] Ground clearance (as defined in point 4.5 of Section A of Annex II)

Bodenfreiheit (gemäß Anhangs II Abschnitt A Nummer 4.5 der Richtlinie 70/156/EWG) [EU] Ground clearance (as defined in point 4.5 of section A of Annex II to Directive 70/156/EEC)

Bodenfreiheit: höchstens 1000 mm [EU] Clearance beneath the rear axle of not more than 1000 mm

Bodenfreiheit unter einer Achse [EU] Ground clearance beneath one axle

Bodenfreiheit zwischen den Achsen [EU] Ground clearance between the axles

Das Fahrzeug wird auf einem angemessen belasteten Rollenprüfstand betrieben. Falls kein Rollenprüfstand zur Verfügung steht, ist das Fahrzeug alternativ auf isolierten Achsständern mit kleinster Bodenfreiheit aufzubocken. [EU] The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available.

Das Fahrzeug wird auf einem entsprechend belasteten Rollenprüfstand betrieben oder, falls kein Rollenprüfstand vorhanden ist, auf isolierten Achsständern mit kleinster Bodenfreiheit aufgebockt. [EU] The vehicle shall be on an appropriately loaded dynamometer or alternatively supported on insulated axle stands with minimum ground clearance if no dynamometer is available.

Der technische Fortschritt ermöglicht die vollständige Durchführung der Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung für Zugmaschinen der Klasse T4.3 (Zugmaschinen mit geringer Bodenfreiheit) gemäß der Definition in der Richtlinie 2003/37/EG. [EU] Technical progress allows for complete whole vehicle type-approval for tractors of category T4.3 (low-clearance tractors), as defined in Directive 2003/37/EC.

die Bodenfreiheit unter der Hinterachse muss mindestens 180 mm betragen [EU] the ground clearance under the rear axle shall be at least 180 mm

die Bodenfreiheit unter der Vorderachse muss mindestens 180 mm betragen [EU] the ground clearance under the front axle shall be at least 180 mm

Die "Bodenfreiheit unter einer Achse" ist durch die Scheitelhöhe eines Kreisbogens bestimmt, der durch die Mitte der Aufstandsfläche der Reifen einer Achse (der Innenreifen bei Zwillingsreifen) geht und den niedrigsten Festpunkt zwischen den Rädern berührt. [EU] "Ground clearance beneath one axle" means the distance beneath the highest point of the arc of a circle passing through the centre of the tyre footprint of the wheels on one axle (the inner wheels in the case of twin tyres) and touching the lowest fixed point of the vehicle between the wheels.

Die "Bodenfreiheit zwischen den Achsen" ist der kleinste Abstand zwischen der Standebene und dem niedrigsten festen Punkt des Fahrzeugs. [EU] "Ground clearance between the axles" means the shortest distance between the ground plane and the lowest fixed point of the vehicle.

die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 200 mm betragen. [EU] the ground clearance between the axles shall be at least 200 mm.

die Bodenfreiheit zwischen den Achsen muss mindestens 300 mm betragen [EU] the ground clearance between axles shall be at least 300 mm

Die Federung muss in einem so guten Zustand sein, dass die Bodenfreiheit nicht in ungewöhnlichem Maße verringert ist, wenn das Fahrzeug entsprechend den Prüfvorschriften beladen ist. [EU] Suspension shall be in such a condition that it does not result in an abnormal reduction in ground clearance when the vehicle is loaded in accordance with the testing requirement.

Die Federung muss in einem so guten Zustand sein, dass es nicht zu einer außergewöhnlichen Verringerung der Bodenfreiheit kommt, wenn das Fahrzeug im Einklang mit den Prüfanforderungen beladen ist. [EU] Suspension shall be in such a condition that it does not result in an abnormal reduction in ground clearance when the vehicle is loaded in accordance with the testing requirement.

die mit dem Katalysator für die Erstausrüstung vorhandene Bodenfreiheit und mögliche Schräglage des Fahrzeugs nicht vermindert werden [EU] the ground clearance available under the original equipment catalytic converter, and the angle at which the vehicle can lean over, are not reduced

Fahrzeuge, deren Federung eine Veränderung der Bodenfreiheit erlaubt, sind unter normalen Betriebsbedingungen bei 50 km/h nach den Angaben des Fahrzeugherstellers zu prüfen. [EU] Vehicles with suspension enabling their ground clearance to be adjusted shall be tested under the normal conditions of use at 50 km/h as defined by the vehicle manufacturer.

Fahrzeuge der Klasse N2 mit einer Höchstmasse bis zu 7,5 Tonnen brauchen nur der in dieser Regelung enthaltenen Vorschrift für die Bodenfreiheit von 400 mm zu entsprechen. [EU] Vehicles of categories N2 with a maximum mass not exceeding 7,5 tonnes shall comply only with the ground clearance requirement of 400 mm set out in this Regulation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners