A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
118 results for busca
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Spanish
Diese
sparsame
Oberfläche
enthält
nur
die
Eingabe
für
ein
Suchwort
und
stellt
die
Ergebnisse
in
Kurzform
dar
. [L]
Esta
superficie
económica
contiene
solamente
la
barra
para
introducir
la
palabra
para
la
que
se
busca
la
traducción
y
muestra
los
resultados
en
forma
reducida
.
2005-2006
wurde
eine
öffentliche
Ausschreibung
für
die
Strecke
Gourock-Dunoon
durchgeführt
,
in
der
Anbieter
für
einen
unbeschränkten
und
nicht
bezuschussten
Dienst
gesucht
wurden
. [EU]
En
2005-2006
se
lanzó
una
licitación
pública
para
la
ruta
Gourock-Dunoon
,
en
busca
de
operadores
para
realizar
un
servicio
sin
restricciones
y
sin
subvenciones
.
Alle
Arten
von
landwirtschaftlichen
Nutztieren
verbringen
normalerweise
jeden
Tag
viel
Zeit
mit
Grasen
,
Äsen
oder
Wühlen
nach
Futter
sowie
mit
sozialen
Interaktionen
. [EU]
Todas
las
especies
de
animales
de
granja
pasan
de
manera
natural
una
gran
parte
de
su
tiempo
diario
pastando
,
ramoneando
u
hozando
en
busca
de
comida
,
así
como
en
interacción
social
.
Alle
in
der
AI-Erhebung
von
Wildvögeln
genommenen
Proben
(
Abschnitt
D)
sind
umgehend
,
aber
auf
jeden
Fall
innerhalb
von
zwei
Wochen
,
mittels
PCR
auf
H5
zu
untersuchen
.
Bei
Positivbefund
ist
unverzüglich
der
Spaltbereich
zu
analysieren
,
um
festzustellen
,
ob
ein
Motiv
eines
hoch
pathogenen
AI-Stamms
(
HPAI
)
oder
eines
gering
pathogenen
AI-Stamms
(
LPAI
)
vorliegt
. [EU]
Todas
las
muestras
recogidas
en
el
estudio
de
la
gripe
aviar
en
aves
silvestres
(capítulo D)
se
someterán
a
prueba
en
busca
del
H5
mediante
PCR
lo
antes
posible
en
el
plazo
de
dos
semanas
, y
en
caso
de
resultado
positivo
se
someterá
a
análisis
el
punto
de
corte
lo
antes
posible
,
para
determinar
si
hay
gripe
aviar
altamente
patogénica
o
de
baja
patogenicidad
.
Alle
Tiere
sind
täglich
auf
Vergiftungssymptome
zu
beobachten
. [EU]
Es
preciso
observar
a
diario
a
los
animales
de
experimentación
en
busca
de
signos
de
toxicidad
.
Anschrift
in
dem
Land
,
in
das
er
sich
zur
Arbeitssuche
begeben
hat:Angaben
zum
Träger
des
Wohn-
oder
Aufenthaltsortes(3)6. [EU]
Dirección
en
el
país
en
el
que
busca
trabajo:Datos
sobre
la
institución
del
lugar
de
residencia
o
de
estancia
(3)6.
Aus
dem
Knochenmark
werden
Zellen
gewonnen
und
auf
Chromosomenaberrationen
untersucht
. [EU]
Se
toman
las
células
de
la
médula
ósea
y
se
analizan
en
busca
de
aberraciones
cromosómicas
.
Auszufüllen
vom
Träger
des
Landes
,
in
dem
der
Arbeitslose
Arbeit
sucht
. [EU]
Cumpliméntese
por
la
institución
del
país
en
que
el
trabajador
desempleado
busca
un
empleo
.
Bei
der
Durchführung
der
Entscheidung
85/368/EWG
des
Rates
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Entscheidung
nicht
für
die
Vergleichbarkeit
beruflicher
Qualifikationen
von
Arbeitnehmern
,
die
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
eine
Beschäftigung
suchen
,
sorgen
kann
. [EU]
La
aplicación
de
la
Decisión
85/368/CEE
del
Consejo
[3]
no
ha
sido
eficaz
para
lograr
la
correspondencia
de
las
cualificaciones
de
formación
profesional
en
beneficio
de
trabajadores
en
busca
de
empleo
en
otros
Estados
miembros
.
Bereitschaft
zu
arbeiten
,
ohne
dass
Arbeit
gesucht
wird
[EU]
Deseo
de
trabajar
de
la
persona
que
no
busca
empleo
Besondere
Aufmerksamkeit
ist
den
benachteiligten
Menschen
zu
widmen
,
zum
Beispiel
den
Langzeitarbeitslosen
,
den
jungen
Menschen
,
den
Menschen
mit
Behinderungen
und
den
älteren
Arbeit
Suchenden
. [EU]
Especial
atención
merecen
las
personas
desfavorecidas
,
como
son
las
que
están
en
paro
de
larga
duración
,
las
jóvenes
,
las
que
tienen
alguna
discapacidad
y
las
de
edad
avanzada
en
busca
de
empleo
.
Bis
auf
weiteres
hält
die
Straßenverwaltung
am
System
der
ausgehandelten
Verträge
mit
Tieliikelaitos
fest
,
während
für
künftige
wettbewerbsorientierte
Ausschreibungen
ein
geeigneteres
Beschaffungsmodell
gesucht
wird
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
Administración
de
Carreteras
mantiene
por
el
momento
los
contratos
negociados
con
Tieliikelaitos
,
al
tiempo
que
busca
otros
modelos
de
contratación
pública
para
futuras
convocatorias
de
concurso
.
Daher
sucht
Finnland
nach
einem
neuen
Beschaffungsmodell
,
bei
dem
alle
potenziellen
Anbieter
die
gleichen
Ausgangsbedingungen
haben
. [EU]
Así
pues
,
Finlandia
busca
un
nuevo
modelo
de
contratación
que
garantice
la
igualdad
de
condiciones
a
todos
los
posibles
proponentes
.
Daher
werden
die
T2S-Dienstleistungen
nicht
gewinnorientiert
erbracht
,
obwohl
das
Finanzregime
von
T2S
auf
vollständige
Kostendeckung
abzielt
. [EU]
Por
tanto
,
aunque
el
régimen
financiero
de
T2S
busca
la
plena
recuperación
de
costes
,
los
servicios
de
T2S
no
se
prestan
con
ánimo
de
lucro
.
Das
Eurosystem
ist
bestrebt
,
den
Grundsätzen
der
Kosteneffizienz
und
Effektivität
zu
entsprechen
und
bei
der
Beschaffung
von
Waren
und
Dienstleistungen
das
beste
Preis-Leistungs-Verhältnis
zu
erreichen
. [EU]
El
Eurosistema
pretende
observar
los
principios
de
eficacia
y
coste-eficacia
y
busca
obtener
el
mayor
rendimiento
del
dinero
que
dedica
a
la
adquisición
de
bienes
y
servicios
.
Das
PTS
sucht
daher
nach
Unterstützung
für
den
Transport
von
Ausrüstung
und
Personal
nach
Kasachstan
und
zurück
auf
dem
Luftweg
. [EU]
Por
ello
,
la
Secretaría
Técnica
Provisional
busca
apoyo
al
transporte
aéreo
de
ida
y
vuelta
de
Kazajstán
del
equipo
y
del
personal
.
Da
Zebrafinken
ihr
Futter
hauptsächlich
vom
Boden
aufpicken
,
sollten
die
Vögel
auf
festen
Böden
gehalten
werden
,
um
ihr
natürliches
Futtersuchverhalten
zu
unterstützen
. [EU]
Como
el
diamante
mandarín
se
alimenta
principalmente
en
el
suelo
,
deberían
alojarse
en
suelos
compactos
para
facilitar
su
comportamiento
natural
de
escarbar
en
busca
de
alimento
.
Der
Arbeitslose
kann
jedoch
bereits
ab
(
Datum
) ...
Leistungen
beziehen
,
wenn
er
sich
bis
zum
...
bei
der
Arbeitsvermittlung
(7)
des
Landes
der
Arbeitssuche
gemeldet
hat
. [EU]
Podrá
,
sin
embargo
,
beneficiarse
ya
de
prestaciones
a
partir
del
(fecha) ...,
siempre
y
cuando
se
haya
inscrito
como
demandante
de
empleo
a
más
tardar
el
...
en
los
servicios
de
empleo
(7)
del
país
en
que
busca
trabajo
.
Der
Haushund
(
Canis
familiaris
)
ist
ein
neugieriges
und
äußerst
geselliges
Tier
,
das
seine
Umgebung
aktiv
erkundet
und
dabei
das
Verhalten
seiner
Vorfahren
aus
der
Wolffamilie
widerspiegelt
. [EU]
El
perro
doméstico
(Canis
familiaris
)
es
un
animal
muy
curioso
y
sociable
que
busca
activamente
información
sobre
su
entorno
,
lo
cual
refleja
el
comportamiento
de
sus
ancestros
de
la
familia
del
lobo
.
Der
Inhalt
des
Lehrgangs
muss
den
beantragten
Rechten
angemessen
sein
. [EU]
El
contenido
del
curso
será
el
apropiado
a
las
atribuciones
que
se
busca
obtener
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "busca":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners