DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

118 results for busca
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Spanish

Diese sparsame Oberfläche enthält nur die Eingabe für ein Suchwort und stellt die Ergebnisse in Kurzform dar. [L] Esta superficie económica contiene solamente la barra para introducir la palabra para la que se busca la traducción y muestra los resultados en forma reducida.

2005-2006 wurde eine öffentliche Ausschreibung für die Strecke Gourock-Dunoon durchgeführt, in der Anbieter für einen unbeschränkten und nicht bezuschussten Dienst gesucht wurden. [EU] En 2005-2006 se lanzó una licitación pública para la ruta Gourock-Dunoon, en busca de operadores para realizar un servicio sin restricciones y sin subvenciones.

Alle Arten von landwirtschaftlichen Nutztieren verbringen normalerweise jeden Tag viel Zeit mit Grasen, Äsen oder Wühlen nach Futter sowie mit sozialen Interaktionen. [EU] Todas las especies de animales de granja pasan de manera natural una gran parte de su tiempo diario pastando, ramoneando u hozando en busca de comida, así como en interacción social.

Alle in der AI-Erhebung von Wildvögeln genommenen Proben (Abschnitt D) sind umgehend, aber auf jeden Fall innerhalb von zwei Wochen, mittels PCR auf H5 zu untersuchen. Bei Positivbefund ist unverzüglich der Spaltbereich zu analysieren, um festzustellen, ob ein Motiv eines hoch pathogenen AI-Stamms (HPAI) oder eines gering pathogenen AI-Stamms (LPAI) vorliegt. [EU] Todas las muestras recogidas en el estudio de la gripe aviar en aves silvestres (capítulo D) se someterán a prueba en busca del H5 mediante PCR lo antes posible en el plazo de dos semanas, y en caso de resultado positivo se someterá a análisis el punto de corte lo antes posible, para determinar si hay gripe aviar altamente patogénica o de baja patogenicidad.

Alle Tiere sind täglich auf Vergiftungssymptome zu beobachten. [EU] Es preciso observar a diario a los animales de experimentación en busca de signos de toxicidad.

Anschrift in dem Land, in das er sich zur Arbeitssuche begeben hat:Angaben zum Träger des Wohn- oder Aufenthaltsortes(3)6. [EU] Dirección en el país en el que busca trabajo:Datos sobre la institución del lugar de residencia o de estancia(3)6.

Aus dem Knochenmark werden Zellen gewonnen und auf Chromosomenaberrationen untersucht. [EU] Se toman las células de la médula ósea y se analizan en busca de aberraciones cromosómicas.

Auszufüllen vom Träger des Landes, in dem der Arbeitslose Arbeit sucht. [EU] Cumpliméntese por la institución del país en que el trabajador desempleado busca un empleo.

Bei der Durchführung der Entscheidung 85/368/EWG des Rates hat sich gezeigt, dass die Entscheidung nicht für die Vergleichbarkeit beruflicher Qualifikationen von Arbeitnehmern, die in einem anderen Mitgliedstaat eine Beschäftigung suchen, sorgen kann. [EU] La aplicación de la Decisión 85/368/CEE del Consejo [3] no ha sido eficaz para lograr la correspondencia de las cualificaciones de formación profesional en beneficio de trabajadores en busca de empleo en otros Estados miembros.

Bereitschaft zu arbeiten, ohne dass Arbeit gesucht wird [EU] Deseo de trabajar de la persona que no busca empleo

Besondere Aufmerksamkeit ist den benachteiligten Menschen zu widmen, zum Beispiel den Langzeitarbeitslosen, den jungen Menschen, den Menschen mit Behinderungen und den älteren Arbeit Suchenden. [EU] Especial atención merecen las personas desfavorecidas, como son las que están en paro de larga duración, las jóvenes, las que tienen alguna discapacidad y las de edad avanzada en busca de empleo.

Bis auf weiteres hält die Straßenverwaltung am System der ausgehandelten Verträge mit Tieliikelaitos fest, während für künftige wettbewerbsorientierte Ausschreibungen ein geeigneteres Beschaffungsmodell gesucht wird. [EU] Por consiguiente, la Administración de Carreteras mantiene por el momento los contratos negociados con Tieliikelaitos, al tiempo que busca otros modelos de contratación pública para futuras convocatorias de concurso.

Daher sucht Finnland nach einem neuen Beschaffungsmodell, bei dem alle potenziellen Anbieter die gleichen Ausgangsbedingungen haben. [EU] Así pues, Finlandia busca un nuevo modelo de contratación que garantice la igualdad de condiciones a todos los posibles proponentes.

Daher werden die T2S-Dienstleistungen nicht gewinnorientiert erbracht, obwohl das Finanzregime von T2S auf vollständige Kostendeckung abzielt. [EU] Por tanto, aunque el régimen financiero de T2S busca la plena recuperación de costes, los servicios de T2S no se prestan con ánimo de lucro.

Das Eurosystem ist bestrebt, den Grundsätzen der Kosteneffizienz und Effektivität zu entsprechen und bei der Beschaffung von Waren und Dienstleistungen das beste Preis-Leistungs-Verhältnis zu erreichen. [EU] El Eurosistema pretende observar los principios de eficacia y coste-eficacia y busca obtener el mayor rendimiento del dinero que dedica a la adquisición de bienes y servicios.

Das PTS sucht daher nach Unterstützung für den Transport von Ausrüstung und Personal nach Kasachstan und zurück auf dem Luftweg. [EU] Por ello, la Secretaría Técnica Provisional busca apoyo al transporte aéreo de ida y vuelta de Kazajstán del equipo y del personal.

Da Zebrafinken ihr Futter hauptsächlich vom Boden aufpicken, sollten die Vögel auf festen Böden gehalten werden, um ihr natürliches Futtersuchverhalten zu unterstützen. [EU] Como el diamante mandarín se alimenta principalmente en el suelo, deberían alojarse en suelos compactos para facilitar su comportamiento natural de escarbar en busca de alimento.

Der Arbeitslose kann jedoch bereits ab (Datum) ... Leistungen beziehen, wenn er sich bis zum ... bei der Arbeitsvermittlung (7) des Landes der Arbeitssuche gemeldet hat. [EU] Podrá, sin embargo, beneficiarse ya de prestaciones a partir del (fecha) ..., siempre y cuando se haya inscrito como demandante de empleo a más tardar el ... en los servicios de empleo (7) del país en que busca trabajo.

Der Haushund (Canis familiaris) ist ein neugieriges und äußerst geselliges Tier, das seine Umgebung aktiv erkundet und dabei das Verhalten seiner Vorfahren aus der Wolffamilie widerspiegelt. [EU] El perro doméstico (Canis familiaris) es un animal muy curioso y sociable que busca activamente información sobre su entorno, lo cual refleja el comportamiento de sus ancestros de la familia del lobo.

Der Inhalt des Lehrgangs muss den beantragten Rechten angemessen sein. [EU] El contenido del curso será el apropiado a las atribuciones que se busca obtener.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt