DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

94 results for TD
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  Spanish

AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD (alias AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD, b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD, c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD, d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, LTD, e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD). [EU] AL-BASHAIR TRADING COMPANY, LTD [alias a) AL-BASHAER TRADING COMPANY, LTD, b) AL-BASHIR TRADING COMPANY, LTD, c) AL-BASHA'IR TRADING COMPANY, LTD, d) AL-BASHAAIR TRADING COMPANY, L TD, e) AL-BUSHAIR TRADING COMPANY, LTD].

Ansonsten weisen die französischen Behörden darauf hin, dass die Änderungen des Abgabensatzes und der Bemessungsgrundlage ein Ergebnis gezeitigt haben, das ab 2001 aus allgemeinen Gründen der Ausgewogenheit des Haushalts deutlich über der Entwicklung der Ausgaben für den ÖTD lag (vgl. Tabelle 1). [EU] Además, las autoridades francesas explican que las modificaciones de los tipos y de la base imponible del impuesto generaron un producto que fue, desde 2001, notablemente superior a la evolución de los gastos del servicio de recogida y eliminación de residuos animales por razones de equilibrio presupuestario más generales (véase el cuadro 1).

Auf Beschluss der französischen Behörden wurde der ÖTD bis zum 31. Dezember 2000 aus einer steuerähnlichen Abgabe finanziert, die in einen Fonds zur Verwaltung dieser Abgabe floss und von Personen erhoben wurde, die im Einzelhandel Fleisch und Fleischerzeugnisse verkaufen. [EU] Las autoridades francesas decidieron, hasta el 31 de diciembre de 2000, financiar el servicio de recogida y eliminación de residuos animales por medio de un gravamen parafiscal, destinado a un fondo que lo gestionaba, pagadero por los comerciantes minoristas de carnes y productos cárnicos.

Aufgrund dieser Besonderheit macht die Verarbeitung des im Rahmen des ÖTD angelieferten Materials praktisch die gesamte Tätigkeit dieser Betriebe aus. [EU] Habida cuenta de esta especificidad, el tratamiento de los materiales procedentes del servicio de recogida y eliminación de residuos animales constituye la casi totalidad de la actividad de estas centrales.

Ausdrücklich nimmt das Gesetz von dem durch die Tierkörperbeseitigungsabgabe finanzierten ÖTD Leistungen für Personen aus, in deren Besitz oder Eigentum sich ein Tierkadaver befindet und die ihn einer zugelassenen Person übergeben "können", ohne jedoch dazu verpflichtet zu sein (Artikel 265 II des "Code rural"). Damit ist die Sammlung von toten Haustieren bei Privatleuten ausgeschlossen. [EU] La ley excluye específicamente del SPE financiado mediante el impuesto de recogida y eliminación de residuos animales las prestaciones a personas propietarias o en posesión del cuerpo de un animal y que «pueden» entregarlo a una persona autorizada, aunque no estén obligados a ello (artículo 265-II, del Código rural). Así pues, están excluidos todos los cadáveres de animales llamados «de compańía» en poder de particulares.

Aus Verfahrensgründen jedoch und wegen der Parallelität zwischen neuen Ausgaben für den Staat und den dafür erforderlichen Einnahmen sowie aufgrund der ähnlichen Zielsetzungen wurde, da das Abgabenaufkommen damals in einen Fonds zur Finanzierung des ÖTD floss, vom Gesetz Nr. 96-1139 die Aufnahme von Artikel 302a ZD in den "Code général des impôts" vorgesehen. [EU] Con todo, por razones de procedimiento y de paralelismo entre los gastos nuevos del Estado y los ingresos pertinentes, así como por la similitud de los objetivos, puesto que el producto del impuesto estaba entonces destinado a alimentar un fondo para financiar el servicio de recogida y eliminación de residuos animales, la Ley no 96-1139 determinó la introducción del artículo 302 bis ZD en el Código general de impuestos.

Bei der Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens hatte die Kommission folgende Hauptkategorien potenzieller Begünstigter des ÖTD ermittelt: [EU] La Comisión ya había identificado, cuando incoó el procedimiento de examen, las siguientes categorías principales de beneficiarios potenciales del servicio de recogida y eliminación de residuos animales:

Beim Gesetz über den Nachtragshaushalt für 2000 handelt es sich um ein Gesetz über einen Nachtragshaushalt, mit dem der Titel des Gesetzes Nr. 96-1139 vom 26. Dezember 1996 nicht geändert werden soll; dessen Ziel ist nach wie vor die Einrichtung des ÖTD. Vielmehr sollen der "Code général des impôts" und die Art der Finanzierung besagten Dienstes durch Einrichtung eines eigenen Haushaltskapitels geändert werden. [EU] La ley de presupuestos generales rectificativa para 2000 es una ley rectificativa cuya finalidad no es modificar el título de la Ley no 96-1139, de 26 de diciembre de 1996, cuyo objetivo sigue siendo la creación del servicio de recogida y eliminación de residuos animales, sino modificar el Código general de impuestos y la forma de financiación de dicho servicio público creando un capítulo presupuestario específico.

Bei nicht genormten Felgen wird dies durch ein auf dem Reifen angebrachtes Symbol angezeigt, z. B. "CT", "TR", "TD", "A" oder "U" [EU] Cuando las llantas no tengan una configuración estándar, se aplicará al neumático un código identificativo, por ejemplo, «CT», «TR», «TD», «A» o «U»

Bezüglich der Bemerkungen, der ÖTD falle nicht in den Anwendungsbereich von Artikel 86 Absatz 2 EG-Vertrag, vertreten die französischen Behörden die Auffassung, die mit dem ÖTD betrauten Unternehmen seien wie Unternehmen zu sehen, die mit der Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse beauftragt sind, und dies insbesondere aus Gründen des Schutzes der öffentlichen Gesundheit. [EU] En relación con las observaciones según las cuales el servicio de recogida y eliminación de residuos animales no entra en el ámbito de aplicación del artículo 86, apartado 2, del Tratado, las autoridades francesas piensan que las empresas responsables del servicio de recogida y eliminación de residuos animales deben ser consideradas como empresas responsables de un servicio de interés económico general, por razones de protección de la salud pública.

Bezüglich der Mehle weisen die französischen Behörden darauf hin, dass der ÖTD nur für die Verbrennung der Mehle zuständig ist, die aus der Verarbeitung der im Rahmen dieses Dienstes gesammelten Produkte stammen. [EU] En el caso de las harinas, las autoridades francesas explican que el SPE sólo se encarga de la incineración de las harinas procedentes de la transformación de los productos recogidos por este servicio.

Chu führte die allgemeine Aufsicht über die Raketenentwicklung Nordkoreas und beaufsichtigte unter anderem den Abschuss der Taepo-Dong-2-Rakete (TD-2) am 5. April 2009 und den missglückten TD-2-Raketenabschuss im Juli 2006. [EU] Chu ejerció como supervisor global del desarrollo balístico de Corea del Norte, incluido el control del lanzamiento del misil Taepo Dong-2 (TD-2) de 5 de abril de 2009 y el lanzamiento sin éxito del misil TD-2 de julio de 2006.

Chu führte die Gesamtaufsicht über die Trägerraketenentwicklung in Nordkorea, u.a. auch die Aufsicht über den Start einer Taepo-Dong-2 (TD-2)-Rakete am 5. April 2009 und den fehlgeschlagene TD-2-Start im Juli 2006. [EU] Chu trabajó como supervisor general del programa de misiles de Corea del Norte, incluida la supervisión del lanzamiento de misiles Taepo Dong-2 (TD-2) del 5 de abril de 2009 y el lanzamiento fallido de TD-2 en julio de 2006.

Da diese Abfälle vom ÖTD erfasst werden und nicht über die Schlachthöfe gehen, muss man schlussfolgern, dass ihre Beseitigung zunächst einmal Aufgabe der Schlachter ist, die bei den Rindern, die älter als 12 Monate sind, die Wirbelsäule entfernen. [EU] Ahora bien, en la medida en que dichos decomisos se benefician del servicio de recogida y eliminación de residuos animales y no circulan por los mataderos, es preciso concluir que su destrucción constituye una carga que incumbe en primer lugar a los carniceros encargados de la manipulación de la columna vertebral de los bovinos de más de doce meses.

Da dieses Ministerium aber für die Durchführung des ÖTD zuständig sei, benötige es für die Erfüllung dieser Aufgabe auch die entsprechenden Mittel. [EU] Puesto que la prestación del servicio público de eliminación de animales muertos corre a cargo de dicho Ministerio, es indispensable que se le asignen créditos para realizar esta tarea.

Daher sind die französischen Behörden der Auffassung, dass sich die spanischen Behörden nicht auf einen Einfluss des unentgeltlichen ÖTD in Frankreich berufen können, um eine negative Entwicklung des Fleischhandels zu begründen - eine These im Übrigen, die durch keinerlei Zahlen untermauert wird. [EU] En estas condiciones, las autoridades francesas consideran que las autoridades espańolas no pueden invocar la influencia de la gratuidad del servicio de recogida y eliminación de residuos animales en Francia para justificar una evolución desfavorable del comercio de carne, ya que no aportan ninguna prueba cifrada en apoyo de dicha tesis.

Damit hätte die Gesetzesänderung nur die Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes bedeutet, nach dem jeder Besitzer von SRM den ÖTD in Anspruch nehmen kann. [EU] Con ello, la modificación legislativa se limitó a aplicar el principio de la igualdad de trato para que toda persona que tuviera MER en su poder pudiera beneficiarse, en las mismas condiciones, del servicio de recogida y eliminación de residuos animales.

Das Abgabenaufkommen liegt ferner deutlich unter den Kosten für den ÖTD in diesem Zeitraum. [EU] El producto del impuesto es además sensiblemente inferior al coste del servicio de recogida y eliminación de residuos animales en este período.

Dazu gehört der Unfall des Flugzeugs des Musters Ilyushin 76-TD mit dem Eintragungskennzeichen 4L-GNI, betrieben von Sun Way, der sich in Karachi, Pakistan, am 28. November 2010 ereignet hat, sowie der Unfall des Flugzeugs des Musters Canadair CL-600 mit dem Eintragungskennzeichen 4L-GAE, betrieben von Georgian Airways, der sich in Kinshasa, Demokratische Republik Kongo, am 4. April 2011 ereignet hat. [EU] Se cuentan entre ellos el accidente de una aeronave de tipo Ilyushin 76TD con matrícula 4L-GNI explotada por Sun Way en Karachi (Pakistán) el 28 de noviembre de 2010 y el reciente accidente de la aeronave de tipo Canadair CL 600 con matrícula 4L-GAE explotada por Georgian Airways en Kinshasa (República Democrática del Congo) el 4 de abril de 2011.

Dessen ungeachtet wurde aus rechtlicher Sicht kein verbindlicher Text verabschiedet, der, wie dies 1997 der Fall gewesen war, eine Finanzierung des ÖTD durch das Aufkommen aus der Tierkörperbeseitigungsabgabe vorsah. [EU] No obstante, en el plano jurídico, no se adoptó ningún texto vinculante que previese una financiación del servicio público de recogida y eliminación de residuos animales mediante el producto del impuesto de recogida y eliminación de residuos animales, como se había hecho en 1997.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners