A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
547 results for CL
Tip:
You may adjust several search options.
Spanish
German
la
cl
áusula
de
abandono
{f}
[jur.]
Abandonklausel
{f}
[jur.]
la
cl
áusula
derogativa
{f}
[jur.]
Abänderungsklausel
{f}
[jur.]
la
cl
áusula
de
vigencia
{f}
[econ.]
Abschlussnorm
{f}
[econ.]
(
Tarifvertrag
)
siútico
{
adj
} [col.] [Bo.] [Cl.]
affektiert
{adj}
siútico
{
adj
} [col.] [Bo.] [Cl.]
affig
{adj}
[ugs.]
[pej.]
la
cl
áusula
de
ex
cl
usiva
{f}
[econ.]
[jur.]
Alleinvertriebsklausel
{f}
[econ.]
[jur.]
la
cl
áusula
de
ex
cl
usividad
{f}
[econ.]
[jur.]
Alleinvertriebsklausel
{f}
[econ.]
[jur.]
la
filología
cl
ásica
{f}
Altphilologie
{f}
la
anamnesis
{f}
[med.]
(también
entrevista
cl
ínica
)
Anamnese
{f}
[med.]
la
entrevista
cl
ínica
{f}
[med.]
(anamnesis)
Anamnese
{f}
[med.]
bacán
{
adj
} [Cl.]
angeberisch
{adj}
el
acoplado
{m}
[Ar.] [Bo.] [Cl.] (Paraguay) [Pe.]) [Uy.])
Anhänger
{m}
la
cl
ásusula
antifraude
{f}
[jur.]
Antibetrugsklausel
{f}
[jur.]
la
cl
áusula
antiórgano
{f}
[jur.]
Antiorganklausel
{f}
[jur.]
el
delito
de
acción
mixta
{m}
[jur.]
[Cl.]
Antragsdelikt
{n}
[jur.]
el
cesante
{m}
[Cl.]
Arbeitslose
{m}
la
cesantía
{f}
[Cl.] [Sv.]
Arbeitslosigkeit
{f}
la
ley
sobre
estados
anticiviles
{f}
[jur.]
[Cl.]
Asozialengesetz
{n}
[jur.]
bacán
{
adj
} [col.] [Cl.] [Cu.]
attraktiv
{adj}
(
Person
)
churro
{
adj
} [col.] [Ar.] [Cl.] [Co.]
attraktiv
{adj}
(
Person
)
quedarse
colgado
de
la
brocha
[Cl.] [col.]
auf
dem
Schlauch
stehen
[ugs.]
la
cl
áusula
de
rescisión
{f}
[jur.]
Aufhebungsklausel
{f}
[jur.]
carretear
{v}
[col.] [Cl.]
auf
Sauftour
gehen
[ugs.]
chilote
{
adj
}
[geogr.]
[Cl.]
aus
Chiloé
[geogr.]
[Cl.]
la
ley
de
la
residencia
{f}
[jur.]
[Cl.]
Ausländergesetz
{n}
[jur.]
la
cl
áusula
de
ex
cl
usiva
{f}
[econ.]
[jur.]
Ausschließlichkeitsklausel
{f}
[econ.]
[jur.]
la
cl
áusula
de
ex
cl
usividad
{f}
[econ.]
[jur.]
Ausschließlichkeitsklausel
{f}
[econ.]
[jur.]
la
micro
{f}
[transp.]
(microbús) [Cl.])
Autobus
{m}
[transp.]
el
palto
{m}
[bot.]
[Ar.] [Cl.] [Pe.] [Uy.] (aguacate)
Avocadobaum
{m}
[bot.]
la
palta
{f}
[bot.]
[Ar.] [Cl.] [Pe.] [Uy.] (aguacate)
Avocado
{f}
[bot.]
(
Persea
americana
)
la
guagua
{f}
[Cl.]
Baby
{n}
la
entrepierna
{f}
[Cl.]
Badehose
{f}
la
guata
{f}
[col.] [Ar.] [Bo.] [Cl.] [Ec.] [Pe.]
Bauch
{m}
el
guaso
{m}
[Cl.] (peyorativo)
Bauerntölpel
{m}
[pej.]
excarcelable
{
adj
}
[jur.]
[Cl.]
bedingt
entlassbar
{adj}
[jur.]
cachar
{v}
[col.] [Cl.]
begreifen
{v}
achunchar
{v}
[Bo.] [Cl.]
beirren
{v}
la
cl
áusula
de
adhesión
{f}
[jur.]
Beittritsklausel
{f}
[jur.]
la
estelaridad
{f}
[Cl.]
Beliebtheit
{f}
la
cl
áusula
al
portador
{f}
[econ.]
[jur.]
Überbringerklausel
{f}
[econ.]
[jur.]
la
cl
áusula
transitoria
{f}
[jur.]
Übergangsklausel
{f}
[jur.]
el
sobresueldo
{m}
[econ.]
[Cl.]
Überstundenvergütung
{f}
[econ.]
(
auch
Überstundenentschädigung
)
fletar
{v}
[Cl.]
beschimpfen
{v}
achunchar
{v}
[Bo.] [Cl.]
beschämen
{v}
empalicar
{v}
[Cl.] (enlabiar)
beschwatzen
{v}
la
cl
áusula
Bestimmung
{f}
(
Klausel
)
empalicar
{v}
[Cl.] (engatusar)
betören
{v}
carnear
{v}
[Cl.]
betrügen
{v}
pitar
{v}
[Bo.] [Cl.]
betrügen
{v}
curado
{
adj
} [Cl.]
betrunken
{adj}
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "CL":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners