DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
yourself
Search for:
Mini search box
 

120 results for yourself
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Mach Dir keine Umstände, ich mach das schon. Don't put yourself to any bother, I'll do it.

Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it.

Reg dich doch nicht immer gleich so auf. Don't get yourself in a dither over everything.

Die Folgen hast du dir selbst zuzurechnen. You've only got yourself to blame for the consequences.

Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! Don't worry!; Don't concern yourself!

Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Don't concern yourself. She'll be home soon.

In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about.

Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that.

Fühlen Sie sich wie zu Hause! Feel at home!; Make yourself at home!

Nur keine Hektik! Don't rush yourself!

Du kannst deinen Krempel allein machen. You can damn well do it yourself.

Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. Stop feeling sorry for yourself.

Hol's dir gefälligst selbst. Ich bin nicht dein Laufbursche / Diener / Dienstbote. You go and get it yourself. I'm not your skivvy [Br.]/ slave.

Machen Sie sich bitte keine Umstände. Setzen Sie mich am Eck ab. Please don't inconvenience yourself. Set me down at the corner.

Bitte legen Sie ab! Please make yourself comfortable!; May I take your coat/jacket etc.?

Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. You really ought to take better care of yourself.

Wenn du dich verschuldest, legst du damit den Grundstein für zukünftige Probleme. If you get yourself into debt, you're storing up problems/trouble for the future.

Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. Watch yourself up on the roof.

Steigere dich da nicht so rein. Don't work yourself into a lather (about this). [coll.]

Reg dich nicht so auf! Don't get (yourself) so worked up!

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners