DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for kuriphilus
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am 14. März 2005 hat Frankreich der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass es wegen des Auftretens von Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu in China, Korea, Japan, den USA und in einem begrenzten Gebiet der Gemeinschaft am 16. Februar 2005 amtliche Maßnahmen getroffen hat, um sein Hoheitsgebiet vor der Gefahr der Einschleppung dieses Schadorganismus zu schützen. [EU] As a result of the presence of Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, in China, Korea, Japan, USA and in a limited area of the Community, France informed the other Member States and the Commission on 14 March 2005 that on 16 February 2005 it had adopted official measures to protect its territory from the danger of the introduction of that organism.

Die Einschleppung von Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, im Folgenden "Schadorganismus", und dessen Verbreitung in der Gemeinschaft sind untersagt. [EU] The introduction into and spread within the Community of Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu, hereinafter referred to as 'the organism', shall be prohibited.

Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu ist in Anhang I oder II der Richtlinie 2000/29/EG nicht aufgeführt. [EU] Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu is not listed in Annex I or II to Directive 2000/29/EC.

Entscheidung 2006/464/EG der Kommission vom 27. Juni 2006 über vorläufige Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu [EU] Commission Decision 2006/464/EC of 27 June 2006 on provisional emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

Maßnahmen gegen Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu [EU] Measures against Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

Slowenien hat am 30. Dezember 2008 einen Antrag auf Gewährung eines finanziellen Beitrags gestellt; dieser bezieht sich auf Maßnahmen zur Bekämpfung von Dryocosmus kuriphilus, die 2008 und 2009 durchgeführt wurden, um gegen den 2007 festgestellten Befall vorzugehen; für dessen Bekämpfung wurde bereits 2008 ein finanzieller Beitrag gewährt. [EU] Slovenia has introduced a request for financial contribution on 30 December 2008 relating to the control measures of Dryocosmus kuriphilus for measures executed in 2008 and 2009 to control an outbreak detected in 2007 which was already the subject of co-financing in 2008.

über vorläufige Maßnahmen zum Schutz der Gemeinschaft gegen die Einschleppung und Ausbreitung von Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu [EU] on provisional emergency measures to prevent the introduction into and the spread within the Community of Dryocosmus kuriphilus Yasumatsu

Weiterhin ist die Höhe des finanziellen Beitrags der Gemeinschaft für die Programme, die von den Niederlanden zur Bekämpfung des TRSV im Jahr 2008 (drittes Programmjahr) und von Slowenien zur Bekämpfung von Dryocosmus kuriphilus im Jahr 2009 (drittes Programmjahr) vorgelegt wurden, zu verringern, da diese von den Mitgliedstaaten angegebenen Programme bereits für die ersten zwei Jahre ihres Bestehens einen finanziellen Beitrag aufgrund der Entscheidung 2009/147/EG der Kommission erhalten haben. [EU] In addition, the rate of the Community financial contribution for the programmes respectively presented by The Netherlands for the control of TRSV in 2008 (third year of the existing programme), and Slovenia for the control of Dryocosmus kuriphilus in 2009 (third year of the existing programme) should be reduced as the programmes notified by these Member States have already been the subject of Community funding under Commission Decision 2009/147/EC [3] for the two first years of the existing programmes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners