DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for Gestão
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Das Instituto de Gestão de Crédito Público untersteht dem Finanzministerium. [EU] The Institute is subject to the authority and supervision of the Ministry of Finance [19].

Der Darlehensvertrag wurde 1998 zwischen RTP und dem vom Schatzamt (Instituto de Gestão do Crédito Público) verwalteten Fonds zur Regulierung der Staatsverschuldung (Fundo de Regularização da Dívida Pública) geschlossen. [EU] The loan contract of 1998 was concluded between RTP and the Public Debt Stabilisation Fund, a fund managed by the Public Debt Management Institute.

Der Darlehensvertrag wurde zwischen RTP und dem Fundo de Regularização da Dívida Pública geschlossen, einem vom Schatzamt (Instituto de Gestão do Crédito Público) verwalteten Fonds. [EU] The loan contract was concluded between RTP and the Public Debt Stabilisation Fund, a fund managed by the Public Debt Management Institute.

Der Fonds zur Regulierung der Staatsverschuldung wird vom Schatzamt (Instituto de Gestão de Crédito Público) verwaltet. Das Schatzamt ist für die Verwaltung der Staatsschulden und die Umsetzung des zentralen Darlehensprogramms nach Maßgabe des Gesetzes zur Regelung der Staatsverschuldung und der von der Regierung festgelegten Leitlinien verantwortlich. [EU] The Public Debt Stabilisation Fund is managed by the Public Debt Management Institute (Instituto de Gestão de Crédito Público), which is responsible for managing the debt of the Portuguese State and for implementing the central borrowing programme, in accordance with the Public Debt Law [22] and the guidelines laid down by the Portuguese Government.

Der Fundo de Regularização da Dívida Pública wird vom Schatzamt (Instituto de Gestão do Crédito Público) verwaltet. Das Instituto de Gestão do Crédito Público ist verantwortlich für die Verwaltung der Staatsverschuldung und für die Umsetzung des zentralen Darlehensprogramms in Übereinstimmung mit dem Gesetz zur Regelung der Staatsverschuldung sowie mit den von der Regierung festgelegten Leitlinien. [EU] The Public Debt Stabilisation Fund is managed by the Public Debt Management Institute (Instituto de Gestão de Crédito Público), which is responsible for managing the debt of the Portuguese State and for implementing the central borrowing programme, in accordance with the Public Debt Law [18] and the guidelines laid down by the Government.

Die einzige Maßnahme im Untersuchungszeitraum, deren Gesamtkosten in Höhe von 367,12 EUR tatsächlich aus dem Haushalt des IVV gedeckt wurden, war eine 2000 durchgeführte Schulung von allgemeinem Interesse zum "Weininformations- und Verwaltungssystem 2000", die für Beamte der regionalen Landwirtschaftsämter (regionale Dienststellen des Landwirtschaftsministeriums) und Mitarbeiter der regionalen Weinkommissionen, die für die Gewährleistung der Echtheit und der Qualität der Weine aus den definierten Qualitätsweinregionen zuständig sind, bestimmt war. [EU] The only activity in the period in question whose cost was actually covered by the IVV's budget was the general training 'Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola 2000', which took place in 2000 at a total cost of EUR 367,12; it was aimed at staff of the Regional Agriculture Departments (the regional services of the Ministry of Agriculture itself) and of the Regional Viticulture and Wine Committees, which are the competent bodies for guaranteeing the authenticity and quality of wines from specific regions.

Die portugiesischen Behörden heben hervor, dass die Kosten für die vom IVV in diesem Zeitraum organisierten Ausbildungsmaßnahmen, mit Ausnahme einer Schulung von allgemeinem Interesse zum "Weininformations- und Verwaltungssystem 2000", deren Gesamtkosten sich auf 367,12 EUR beliefen, vollständig aus den Förderprogrammen zur Modernisierung der Land- und Forstwirtschaft (PAMAF) 6 und dem Programm Agrarentwicklung 7, die beide durch den Europäischen Sozialfonds kofinanziert sind, bezahlt wurden. [EU] The Portuguese authorities point out that the cost of the training schemes arranged by the IVV in this period was, with the exception of the general training session 'Sistema de Informaçao e Gestão Vitivinícola 2000', the total cost of which was EUR 367,12, entirely borne by the Support Programmes for the Modernisation of Agriculture and Forestry (PAMAF) 6 and by the Agro/Measure 7 Programme, both co-financed by the European Social Fund.

'Gestão ambiental verificada' [EU] "Gestão ambiental verificada"

Hinsichtlich der einzigen Ausbildungsmaßnahme, die mit Einnahmen aus der Absatzförderungsabgabe für Wein finanziert wurde, gemeint ist hier die Schulung von allgemeinem Interesse zum "Weininformations- und Verwaltungssystem - 2000", stellt die Kommission fest, dass neue Informationen die Einstufung als staatliche Beihilfe geändert haben. [EU] As regards the only training financed by revenue from the charge on the promotion of wine, namely the general training 'Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola ; 2000', the Commission notes that new information changed its designation and described it as State aid.

Nach den Aussagen der portugiesischen Behörden bei Einleitung des Prüfverfahrens, sind, mit Ausnahme einer Schulung von allgemeinem Interesse zum "Weininformations- und Verwaltungssystem 2000", deren Gesamtkosten sich auf 367,12 EUR beliefen, alle vom IVV organisierten Bildungsmaßnahmen vom Europäischen Sozialfonds kofinanziert und folglich nicht aus den Einnahmen der parafiskalischen Abgabe finanziert worden. [EU] According to the information provided by the Portuguese authorities when the procedure was initiated, all the training organised by the IVV, with the exception of the general training 'Sistema de Informação e Gestão Vitivinícola ; 2000', whose cost was EUR 367,12, was co-financed by the European Social Fund and not, therefore, financed by revenue from the parafiscal charge.

Portugiesisch "Gestão ambiental verificada" [EU] Portuguese 'Gestão ambiental verificada'

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners