A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
satisfacer la demanda
satisfacer las necesidades
satisfacer un cheque
satisfacer un deseo
satisfactoriamente
satisfactorio
satisfecho
satisfecho consigo mismo
saturable
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
293 results for
satisfactoriamente
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Abgesehen
von
den
in
Ziffer
3
aufgeführten
Punkten
und/oder
den
in
Ziffer
4
genannten
Fehlern/Unregelmäßigkeiten
,
die
offenbar
nicht
angemessen
behoben
wurden
,
bin
ich
auf
der
Grundlage
der
Prüfung
und
der
Ergebnisse
anderer
Kontrollen
des
Mitgliedstaats
oder
der
Gemeinschaft
,
auf
die
ich
Zugriff
habe
,
zu
dem
Urteil
gelangt
,
dass
alle
wichtigen
Bestandteile
der
Ausgaben
in
der
endgültigen
Ausgabenerklärung
gemäß
der
Entscheidung
2004/904/EG
und
den
Durchführungsbestimmungen
korrekt
sind
und
dass
die
Beantragung
der
Zahlung
des
Restbetrags
der
Gemeinschaftskofinanzierung
durch
die
Kommission
begründet
ist
. [EU]
Con
excepción
de
los
asuntos
mencionados
en
el
punto
1
y/o
los
errores
o
irregularidades
referidos
en
el
punto
2,
que
no
parecen
haberse
tratado
satisfactoriamente
,
considero
,
basándome
en
el
control
y
en
las
conclusiones
de
otros
controles
nacionales
o
comunitarios
a
los
que
he
tenido
acceso
,
que
la
declaración
final
presenta
adecuadamente
,
en
todos
los
aspectos
materiales
,
los
gastos
efectuados
de
conformidad
con
la
Decisión
2004/904/CE
y
sus
normas
de
aplicación
, y
que
la
solicitud
a
la
Comisión
del
pago
del
saldo
de
la
cofinanciación
comunitaria
parece
válida
.
Abweichend
von
Absatz
1
zweiter
Unterabsatz
kann
die
zuständige
Behörde
beschließen
,
den
Status
des
Equiden
als
zur
Schlachtung
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
für
einen
Zeitraum
von
sechs
Monaten
auszusetzen
,
wenn
der
Halter
innerhalb
von
30
Tagen
nach
dem
erklärten
Zeitpunkt
des
Verlustes
des
Identifizierungsdokuments
hinreichend
nachweisen
kann
,
dass
der
Status
des
Equiden
als
zur
Schlachtung
für
den
menschlichen
Verzehr
bestimmt
nicht
durch
etwaige
Arzneimittelbehandlungen
gefährdet
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
párrafo
segundo
,
la
autoridad
competente
podrá
decidir
suspender
la
situación
del
animal
equino
como
destinado
al
sacrificio
para
el
consumo
humano
durante
un
período
de
seis
meses
cuando
el
titular
pueda
demostrar
satisfactoriamente
en
un
plazo
de
treinta
días
a
partir
de
la
fecha
declarada
de
pérdida
del
documento
de
identificación
que
la
situación
del
animal
como
destinado
al
sacrificio
para
el
consumo
humano
no
se
ha
visto
comprometida
por
ningún
tratamiento
médico
.
Ägypten
hat
auf
diesen
Befund
in
zufrieden
stellender
Weise
reagiert
. [EU]
Egipto
ha
reaccionado
satisfactoriamente
ante
esta
detección
.
Alle
als
neue
Grenzkontrollstellen
in
Bulgarien
und
Rumänien
vorgeschlagenen
Orte
an
Grenzen
zu
Drittländern
sind
vom
Lebensmittel-
und
Veterinäramt
der
Kommission
kontrolliert
worden
;
dieses
hat
der
Kommission
empfohlen
,
diejenigen
,
welche
den
Kontrollen
genügen
,
zu
genehmigen
. [EU]
La
Oficina
Veterinaria
y
Alimentaria
de
la
Comisión
ha
inspeccionado
todos
los
nuevos
emplazamientos
propuestos
en
Bulgaria
y
Rumanía
como
puestos
de
inspección
fronterizos
con
terceros
países
, y
ha
recomendado
a
la
Comisión
que
apruebe
los
emplazamientos
que
han
pasado
satisfactoriamente
el
examen
.
Als
Zusatzsteuereinrichtung
kann
auch
eine
Strategie
oder
Vorkehrung
gelten
,
die
nachweislich
keine
Abschalteinrichtung
ist
[EU]
Un
dispositivo
de
control
auxiliar
también
puede
ser
una
estrategia
o
medida
que
haya
demostrado
satisfactoriamente
no
ser
un
dispositivo
manipulador
Am
16
.
Juni
2004
zog
der
CIRFS
seinen
Antrag
mit
der
Begründung
zurück
,
es
bestünden
ernsthafte
Zweifel
,
dass
das
Verfahren
eine
zufrieden
stellende
Lösung
der
Probleme
aufgrund
von
Dumping
und
der
dadurch
allen
Gemeinschaftsherstellern
verursachten
Schädigung
herbeiführen
würde
. [EU]
El
16
de
junio
de
2004
,
el
Comité
Internacional
del
Rayón
y
las
Fibras
Sintéticas
retiró
su
denuncia
declarando
que
albergaba
serias
dudas
sobre
la
posibilidad
de
que
el
procedimiento
resolviese
satisfactoriamente
los
problemas
del
dumping
y
el
perjuicio
derivado
para
todos
los
productores
comunitarios
.
Andernfalls
ist
es
zwar
immer
noch
möglich
,
die
EC50
zu
schätzen
,
der
Vertrauensbereich
für
die
EC50
ist
jedoch
sehr
weit
,
und
es
ist
vielleicht
nicht
möglich
,
die
Angemessenheit
des
angepassten
Modells
zufrieden
stellend
zu
bewerten
. [EU]
De
otro
modo
,
aunque
seguiría
siendo
posible
estimar
el
EC50
,
el
intervalo
de
confianza
sería
muy
grande
y
no
se
podría
evaluar
satisfactoriamente
la
idoneidad
del
modelo
ajustado
.
Angaben
zu
den
kritischen
Kontrollpunkten
,
an
denen
jeder
Verarbeitungsbetrieb
die
mikrobiologischen
Standards
erfüllt
,
sind
aufzuzeichnen
und
zur
Verfügung
zu
halten
,
damit
der
Unternehmer
und
die
zuständige
Behörde
das
Funktionieren
des
Verarbeitungsbetriebs
überwachen
können
. [EU]
Deberán
registrarse
y
conservarse
los
datos
sobre
los
puntos
críticos
de
control
con
los
que
cada
planta
de
tratamiento
cumple
satisfactoriamente
las
normas
microbiológicas
de
modo
que
el
explotador
y
la
autoridad
competente
puedan
seguir
el
funcionamiento
de
la
planta
de
tratamiento
.
Angesichts
der
Bedrohlichkeit
der
Lage
,
der
Feststellung
,
dass
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
gegen
ihre
Kontrollpflichten
verstoßen
hatten
,
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
das
Produkt
in
mehreren
Mitgliedstaaten
festgestellt
wurde
,
war
die
Kommission
zu
der
Auffassung
gelangt
,
dass
dem
Risiko
nur
dann
auf
zufrieden
stellende
Weise
begegnet
werden
könne
,
wenn
gemeinschaftsweite
Maßnahmen
ergriffen
würden
,
einschließlich
des
Verbots
des
Inverkehrbringens
der
fraglichen
Produkte
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
gravedad
de
la
situación
,
dado
que
las
autoridades
del
Reino
Unido
no
cumplían
sus
obligaciones
de
control
y
puesto
que
el
producto
se
encontraba
en
varios
Estados
miembros
,
la
Comisión
consideró
que
el
riesgo
no
se
podía
mantener
satisfactoriamente
bajo
control
si
no
se
tomaban
medidas
a
escala
comunitaria
,
incluida
la
prohibición
de
comercializar
esos
productos
.
Anmerkung:
Reagiert
die
1 %
Kuhmilch
enthaltende
Standardprobe
eindeutig
positiv
sowohl
auf
γ
;2-
als
auch
auf
γ
;3-Kaseine,
die
0
%ige
Standardprobe
dagegen
nicht
,
liefert
die
Methode
zuverlässige
Ergebnisse
. [EU]
Nota:
El
método
funciona
satisfactoriamente
si
se
encuentra
una
señal
positiva
clara
de
las
dos
caseínas
de
vaca
(γ2 y
γ
;3)
en
el
patrón
de
referencia
del
1 %
pero
no
en
el
del
0 %.
Anschließend
muss
die
Aufrolleinrichtung
weiteren
5000
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
El
retractor
deberá
entonces
superar
satisfactoriamente
otra
serie
de
5000
ciclos
de
desenrollado
y
enrollado
.
Anschließend
muss
sie
5000
weiteren
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
. [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
.
Anschließend
muss
sie
5000
weiteren
Ab-
und
Aufrollvorgängen
standhalten
(
insgesamt
45000
Vorgänge
). [EU]
Entonces
deberá
completar
satisfactoriamente
otros
5000
ciclos
más
de
retirada
y
retracción
(sumando
45000
en
total
).
Anzahl
der
Teilnehmer
,
die
eine
Schulung
erfolgreich
abgeschlossen
haben
[EU]
Número
de
participantes
que
completaron
satisfactoriamente
una
actividad
de
formación
Anzahl
der
Teilnehmer
,
die
eine
Schulung
im
Bereich
der
Landwirtschaft
und/oder
Forstwirtschaft
erfolgreich
abgeschlossen
haben
[EU]
Número
de
participantes
que
concluyeron
satisfactoriamente
una
actividad
de
formación
relacionada
con
la
agricultura
o
la
silvicultura
Anzahl
Personen
,
die
die
gesamte
Ausbildungsmaßnahme
/
das
gesamte
Ausbildungsprogramm
absolviert
haben
[EU]
Número
de
personas
que
han
cursado
satisfactoriamente
toda
la
actividad
o
programa
de
formación
Anzahl
Personen
,
die
die
gesamte
Ausbildungsmaßnahme/das
gesamte
Ausbildungsprogramm
absolviert
haben
[EU]
Número
de
personas
que
realizó
satisfactoriamente
toda
la
actividad
o
programa
de
formación
Anzahl
Personen
,
die
in
den
letzten
drei
Jahren
eine
Ausbildungtätigkeit/ein
Ausbildungsprogramm
absolviert
haben
(
Anzahl
) [EU]
Número
de
personas
que
realizó
satisfactoriamente
toda
la
actividad
o
programa
de
formación
en
los
últimos
tres
años
(número)
Anzeichen
dafür
vorliegen
,
dass
das
Konstruktionssicherungssystem
befriedigende
Kontrollen
und
die
Überwachung
der
Konstruktion
von
Produkten
oder
der
Änderungen
daran
im
Rahmen
der
Genehmigung
nicht
mehr
gewährleisten
kann
oder
[EU]
Haya
pruebas
de
que
el
sistema
de
garantía
del
diseño
no
puede
mantener
satisfactoriamente
el
control
y
la
supervisión
del
diseño
de
los
productos
o
de
los
cambios
de
diseño
comprendidos
en
la
aprobación
, o
Artikel
53
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
178/2002
sieht
die
Möglichkeit
vor
,
angemessene
gemeinschaftliche
Sofortmaßnahmen
in
Bezug
auf
aus
einem
Drittland
eingeführte
Lebensmittel
und
Futtermittel
zu
erlassen
,
um
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
die
Umwelt
zu
schützen
,
wenn
dem
Risiko
durch
Maßnahmen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
auf
zufriedenstellende
Weise
begegnet
werden
kann
. [EU]
El
artículo
53
del
Reglamento
(CE)
no
178/2002
prevé
la
posibilidad
de
que
la
Comunidad
adopte
medidas
de
emergencia
adecuadas
en
relación
con
los
alimentos
y
piensos
importados
de
un
tercer
país
para
proteger
la
salud
de
las
personas
o
de
los
animales
o
el
medio
ambiente
,
si
dicho
riesgo
no
puede
controlarse
satisfactoriamente
mediante
medidas
adoptadas
separadamente
por
los
Estados
miembros
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "satisfactoriamente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners