A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
313 results for logro
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
2006
hat
die
Kommission
durch
eine
Mitteilung
,
die
die
Verwirklichung
des
Ziels
des
höchstmöglichen
Dauerertrags
bis
2015
betraf
,
eine
Diskussion
über
eine
Gemeinschaftsstrategie
zur
allmählichen
Verringerung
der
fischereilichen
Sterblichkeit
in
den
wichtigsten
Fischereien
eingeleitet
. [EU]
En
2006
,
la
Comisión
entabló
el
debate
sobre
la
estrategia
comunitaria
de
reducción
gradual
de
la
mortalidad
por
pesca
en
las
principales
pesquerías
,
mediante
una
comunicación
relativa
al
logro
del
objetivo
del
rendimiento
máximo
sostenible
para
2015
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
kann
der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
zur
Bestimmung
von
Tätigkeitsdaten
und
Berechnungsfaktoren
für
alle
Stoffströme
als
Minimum
Ebene
1
anwenden
(
es
sei
denn
,
eine
höhere
Genauigkeit
ist
ohne
zusätzlichen
Aufwand
für
den
Anlagenbetreiber
erreichbar
),
ohne
nachweisen
zu
müssen
,
dass
die
Anwendung
höherer
Ebenen
technisch
nicht
machbar
ist
oder
zu
unverhältnismäßigen
Kosten
führen
würde
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
26
,
apartado
1,
el
titular
de
una
instalación
de
bajas
emisiones
podrá
aplicar
como
mínimo
el
nivel
1
para
determinar
los
datos
de
la
actividad
y
los
factores
de
cálculo
de
todos
los
flujos
fuente
sin
necesidad
de
justificar
que
la
aplicación
de
otros
niveles
superiores
es
técnicamente
inviable
o
genera
costes
irrazonables
,
salvo
que
el
logro
de
una
mayor
exactitud
no
le
suponga
esfuerzos
adicionales
.
Alle
für
die
Instandhaltung
relevanten
und
für
die
Erfüllung
der
zum
Erreichen
von
Interoperabilität
notwendigen
grundlegenden
Anforderungen
sind
in
den
strukturellen
TSI
auf
der
Grundlage
der
technischen
Merkmale
des
Teilsystems
enthalten
. [EU]
Todos
los
requisitos
pertinentes
para
el
mantenimiento
y
necesarios
para
la
aplicación
de
los
requisitos
esenciales
y
el
logro
de
la
interoperabilidad
quedan
integrados
en
las
ETI
de
carácter
estructural
, y
se
basan
en
las
características
técnicas
del
subsistema
.
alle
sonstigen
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
die
sie
für
notwendig
erachtet
,
um
die
Ziele
dieses
Übereinkommens
zu
fördern
. [EU]
adoptar
cualquier
otra
medida
que
considere
necesaria
para
el
logro
de
los
objetivos
de
la
presente
Convención
.
Als
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Programmziele
sollten
angemessene
Beziehungen
zu
nicht
an
dem
Programm
beteiligten
Drittländern
gefördert
werden
;
dabei
sollten
alle
spezifischen
Vereinbarungen
zwischen
diesen
Ländern
und
der
Gemeinschaft
berücksichtigt
werden
. [EU]
A
fin
de
contribuir
al
logro
de
los
objetivos
del
Programa
,
debe
facilitarse
el
establecimiento
de
relaciones
adecuadas
con
los
terceros
países
que
no
participen
en
él
,
para
lo
que
procede
tener
en
cuenta
los
acuerdos
pertinentes
entre
esos
países
y
la
Comunidad
.
Als
konkrete
Ziele
des
Forstprogramms
wurden
im
Weißbuch
mit
Blick
auf
nachhaltigere
Produktions-
und
Verbrauchsmuster
eine
größere
Wertschöpfung
im
Holz-
und
Holzverarbeitungssektor
sowie
ein
verstärkter
Beitrag
des
Forstsektors
genannt
. [EU]
Más
concretamente
,
el
Libro
Blanco
preveía
que
el
objetivo
del
régimen
maderero
debía
ser
aumentar
la
creación
de
valor
en
la
silvicultura
y
en
la
transformación
de
la
madera
así
como
aumentar
la
contribución
del
sector
forestal
al
logro
de
una
producción
y
un
consumo
más
sostenibles
[9].
andere
Aufgaben
wahrzunehmen
,
die
für
die
Erfüllung
der
Ziele
dieses
Vertrags
gegebenenfalls
erforderlich
sind
[EU]
desempeñar
cualesquiera
otras
funciones
que
puedan
ser
necesarias
para
el
logro
de
los
objetivos
del
presente
Tratado
Angemessenheit
von
Artikel
169
des
Vertrags
als
bestgeeignetes
Mittel
zur
Erreichung
der
Ziele
. [EU]
La
eficacia
del
artículo
169
como
el
medio
más
apropiado
para
el
logro
de
los
objetivos
.
Angesichts
der
Bedeutung
dieser
Arbeitsprogramme
für
die
Erreichung
der
Gemeinschaftsziele
im
Bereich
Tiergesundheit
ist
es
angezeigt
,
die
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
auf
100
%
der
zuschussfähigen
Ausgaben
der
Gemeinschaftslaboratorien
mit
einem
Höchstbetrag
für
jedes
Laboratorium
festzulegen
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
importancia
de
estos
programas
de
trabajo
para
el
logro
de
los
objetivos
comunitarios
en
el
ámbito
de
la
sanidad
animal
y
los
animales
vivos
,
resulta
adecuado
fijar
el
porcentaje
de
la
participación
financiera
de
la
Comunidad
en
un
100
%
de
los
gastos
elegibles
de
los
laboratorios
comunitarios
de
referencia
hasta
un
importe
máximo
para
cada
laboratorio
.
Angesichts
der
wissenschaftlichen
Angaben
in
dem
Antrag
auf
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
sowie
der
Maßnahmen
,
zu
denen
sich
Irland
in
seinem
Aktionsprogramm
für
den
Zeitraum
Juli
2010
bis
Dezember
2013
verpflichtet
hat
,
ist
davon
auszugehen
,
dass
die
in
der
Richtlinie
91/697/EWG
festgelegten
Bedingungen
für
die
Erlangung
einer
Ausnahmegenehmigung
wie
lange
Wachstumsphasen
und
Pflanzen
mit
hohem
Stickstoffbedarf
nach
wie
vor
erfüllt
sind
,
und
dass
die
Ausnahmeregelung
das
Erreichen
der
Ziele
dieser
Richtlinie
nicht
beeinträchtigen
wird
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
información
científica
que
se
menciona
en
la
solicitud
de
prórroga
de
la
exención
,
así
como
de
las
medidas
que
Irlanda
se
ha
comprometido
a
aplicar
en
el
marco
del
programa
de
acción
para
el
período
comprendido
entre
julio
de
2010
y
diciembre
de
2013
,
puede
concluirse
que
siguen
cumpliéndose
las
condiciones
establecidas
en
la
Directiva
91/676/CEE
para
la
obtención
de
la
exención
,
como
la
concurrencia
de
ciclos
de
crecimiento
largos
y
de
unos
cultivos
con
elevada
fijación
de
nitrógeno
, y
que
la
exención
no
va
en
detrimento
del
logro
de
los
objetivos
de
dicha
Directiva
91/676/CEE
.
Angesichts
des
positiven
Beitrags
von
LIFE
zur
Erreichung
der
Ziele
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik
und
im
Hinblick
auf
den
künftigen
Beitrag
zur
Umsetzung
,
Aktualisierung
und
Weiterentwicklung
der
gemeinschaftlichen
Umweltpolitik
und
des
gemeinschaftlichen
Umweltrechts
-
insbesondere
hinsichtlich
der
Einbeziehung
von
Umweltaspekten
in
andere
politische
Maßnahmen
-
sowie
im
Hinblick
auf
den
Beitrag
zur
Erreichung
des
Ziels
einer
nachhaltigen
Entwicklung
sollte
die
Geltungsdauer
der
dritten
Phase
bis
zum
31
.
Dezember
2006
verlängert
werden
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
contribución
positiva
de
LIFE
al
logro
de
los
objetivos
de
la
política
medioambiental
comunitaria
y
con
objeto
de
que
siga
contribuyendo
a
la
aplicación
,
actualización
y
desarrollo
de
la
política
y
la
legislación
comunitarias
en
materia
de
medio
ambiente
,
en
particular
por
lo
que
respecta
a
la
integración
del
medio
ambiente
en
las
demás
políticas
,
así
como
al
desarrollo
sostenible
,
procede
prorrogar
la
tercera
etapa
hasta
el
31
de
diciembre
de
2006
.
Anhand
dieser
Indikatoren
müssen
sich
die
Fortschritte
gegenüber
der
Ausgangssituation
und
die
Erreichung
der
Ziele
,
mit
denen
die
Prioritätsachsen
umgesetzt
werden
,
messen
lassen
[EU]
Los
indicadores
permitirán
medir
los
avances
realizados
frente
a
la
situación
de
partida
y
el
grado
de
logro
de
los
objetivos
de
los
ejes
prioritarios
Appell
an
alle
Staaten
im
Nahen
Osten
,
unter
anderem
weiter
darauf
hinzuarbeiten
,
in
dieser
Region
eine
Zone
zu
schaffen
,
die
nachweislich
frei
von
Kernwaffen
und
sonstigen
Massenvernichtungswaffen
und
deren
Trägersystemen
ist
,
und
sich
aller
Maßnahmen
zu
enthalten
,
die
die
Erreichung
dieses
Ziels
verhindern
;
Anerkennung
der
Bedeutung
,
die
einer
Vereinbarung
über
konkrete
praktische
Maßnahmen
zukommt
,
die
Bestandteil
eines
Prozesses
wäre
,
der
alle
Staaten
der
Region
einbezieht
und
darauf
abzielt
,
die
Durchführung
der
NVV
Entschließung
zum
Nahen
Osten
von
1995
zu
fördern
[EU]
Instar
a
todos
los
Estados
de
la
región
a
que
avancen
,
en
particular
,
hacia
el
establecimiento
en
Oriente
Medio
de
una
zona
efectivamente
verificable
libre
de
armas
nucleares
y
demás
armas
de
destrucción
masiva
y
sus
vectores
, y
se
abstengan
de
adoptar
medidas
que
impidan
el
logro
de
este
objetivo
;
reconocer
la
importancia
de
alcanzar
un
acuerdo
sobre
medidas
prácticas
concretas
dentro
de
un
proceso
,
con
participación
de
todos
los
Estados
de
la
región
,
dirigido
a
facilitar
la
aplicación
de
la
Resolución
del
TNP
de
1995
sobre
el
Oriente
Medio
Auf
die
Ziele
der
gemeinsamen
Fischereipolitik
wird
durch
Verbesserung
von
Qualität
und
Zeitnähe
der
wissenschaftlichen
Daten
und
durch
Entwicklung
von
Verfahren
für
die
Bewertung
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Auswirkungen
von
Managementoptionen
hingearbeitet
. [EU]
Se
contribuirá
al
logro
de
los
objetivos
de
la
política
pesquera
común
mejorando
la
calidad
y
oportunidad
de
los
datos
científicos
y
creando
procesos
que
permitan
evaluar
el
impacto
económico
y
social
de
las
opciones
de
gestión
.
Auf
jeden
Fall
müssen
diese
Informationen
speziell
zur
Beurteilung
der
Einhaltung
der
Grenzwerte
und
der
kritischen
Werte
sowie
der
Erreichung
der
Zielwerte
-
spätestens
neun
Monate
nach
Ablauf
jedes
Jahres
-
der
Kommission
übermittelt
werden
und
folgende
Angaben
enthalten:
[EU]
En
cualquier
caso
,
con
el
objetivo
específico
de
evaluar
el
cumplimiento
de
los
valores
límite
y
los
niveles
críticos
y
el
logro
de
los
valores
objetivo
,
dicha
información
estará
disponible
para
la
Comisión
a
más
tardar
nueve
meses
después
del
final
de
cada
año
, e
incluirá:
Auf
nationaler
Ebene
bemisst
sich
der
Umweltnutzen
am
Beitrag
zu
den
Zielen
des
nationalen
Programms
zur
Reduzierung
der
Schwefeldioxid-
und
Stickoxidemissionen
. [EU]
A
escala
nacional
,
los
beneficios
medioambientales
pueden
evaluarse
con
respecto
a
la
contribución
al
logro
de
los
objetivos
establecidos
en
el
programa
nacional
para
la
reducción
de
las
emisiones
contaminantes
de
dióxido
de
azufre
y
óxidos
de
nitrógeno
[35].
Aus
der
Finanzausstattung
des
Programms
für
lebenslanges
Lernen
können
auch
Ausgaben
finanziert
werden
,
die
im
Rahmen
von
vorbereitenden
Maßnahmen
,
Audits
sowie
der
Überprüfung
,
Kontrolle
und
Evaluierung
anfallen
,
sofern
diese
Ausgaben
für
die
Durchführung
des
Programms
und
die
Erreichung
seiner
Ziele
notwendig
sind
. [EU]
La
dotación
financiera
del
programa
de
aprendizaje
permanente
podrá
sufragar
también
gastos
en
concepto
de
medidas
preparatorias
,
seguimiento
,
control
,
auditoría
y
evaluación
que
sean
directamente
necesarios
para
la
realización
del
programa
y
el
logro
de
sus
objetivos
.
Ausgaben
im
Zusammenhang
mit
Tätigkeiten
für
Vorbereitung
,
Follow-up
,
Überwachung
,
Audit
und
Evaluierung
,
die
zur
Durchführung
und
Bewertung
der
Maßnahmen
im
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
und
zur
Erreichung
ihrer
Ziele
notwendig
sind
,
sollten
in
die
finanziellen
Maßnahmen
für
die
technische
Hilfe
einbezogen
sein
. [EU]
Es
conveniente
que
los
gastos
relacionados
con
las
actividades
de
preparación
,
vigilancia
,
seguimiento
,
auditoría
y
evaluación
necesarias
para
la
aplicación
y
la
evaluación
de
las
medidas
que
entran
en
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
así
como
para
el
logro
de
los
objetivos
de
este
se
regulen
con
medidas
financieras
de
asistencia
técnica
.
Außerdem
deutet
die
vorgezogene
Umsetzung
des
Umstrukturierungsplans
darauf
hin
,
dass
der
Prozess
gute
Fortschritte
gemacht
hat
,
so
dass
nur
ein
geringes
Risiko
einer
Verzögerung
beim
Erreichen
der
für
März
2006
gesteckten
Ziele
besteht
. [EU]
Además
,
la
aplicación
anticipada
del
plan
de
reestructuración
indica
que
el
proceso
está
bastante
avanzado
,
de
modo
que
es
bajo
el
riesgo
de
retraso
en
el
logro
de
los
objetivos
previstos
para
marzo
de
2006
.
Außerdem
könnte
die
Kommission
den
Mitgliedstaaten
bei
ihren
bilateralen
oder
multilateralen
Verhandlungen
mit
Nicht-EU-Ländern
zur
Seite
stehen
,
um
das
Erreichen
dieses
Ziels
zu
unterstützen
. [EU]
Además
,
para
contribuir
al
logro
de
este
objetivo
,
la
Comisión
podría
prestar
asistencia
a
los
Estados
miembros
en
sus
negociaciones
con
países
no
comunitarios
con
carácter
bilateral
o
multilateral
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "logro":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners