A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
perpetrar
perpetuar
perpetuo
perplejo
perro
perruno
persa
perseguido
perseguir
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for
Perro
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
3
kann
die
Kommission
in
Ausnahmefällen
Maßnahmen
erlassen
,
die
das
Inverkehrbringen
oder
die
Einfuhr
oder
Ausfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
oder
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
für
Unterrichtszwecke
oder
für
Tierpräparationen
erlauben
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
artículo
3,
la
Comisión
podrá
adoptar
excepcionalmente
medidas
para
permitir
la
comercialización
e
importación
o
exportación
de
pieles
de
perro
o
de
gato
o
de
productos
que
las
contengan
,
con
fines
educativos
o
de
taxidermia
.
Allerdings
sollte
die
vorliegende
Verordnung
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
enthaltenen
Verpflichtungen
zur
Beseitigung
von
Katzen-
und
Hundefellen
aus
Gründen
der
öffentlichen
Gesundheit
nicht
beeinträchtigen
. [EU]
No
obstante
,
el
presente
Reglamento
no
debe
afectar
a
las
obligaciones
derivadas
del
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
relativas
a
la
eliminación
de
pieles
de
perro
y
de
gato
por
razones
de
salud
pública
.
BESCHREIBUNG
DES
TIERESArt
(2):
Hund
Katze
FrettchenRasse:Geschlecht
(2): M
FGeburtsdatum
(2):Haarkleid (
Farbe
und
Typ
):VI. [EU]
DESCRIPCIÓN
DEL
ANIMALEspecie
(2):
perro
gato
hurónRaza:Sexo
(2): M
FFecha
de
nacimiento
(3):Pelaje (color y
tipo
):VI.
Besondere
Sorgfalt
ist
erforderlich
,
wenn
Hunde
umgruppiert
werden
oder
wenn
ein
unbekannter
Hund
in
eine
Gruppe
eingeführt
wird
. [EU]
Se
ha
de
poner
especial
cuidado
cuando
se
reagrupe
a
los
perro
s
o
cuando
se
introduzca
un
nuevo
perro
en
un
grupo
.
Da
das
Ziel
dieser
Verordnung
,
nämlich
die
Beseitigung
von
Hindernissen
für
das
Funktionieren
des
Binnenmarkts
durch
eine
gemeinschaftsweite
Harmonisierung
nationaler
Verbote
des
Handels
mit
Katzen-
und
Hundefellen
sowie
mit
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
kann
und
daher
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
ist
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Dado
que
el
objetivo
del
presente
Reglamento
, a
saber
,
eliminar
obstáculos
para
el
funcionamiento
del
mercado
interior
armonizando
a
nivel
comunitario
las
prohibiciones
nacionales
respecto
del
comercio
de
pieles
de
perro
y
de
gato
y
de
productos
que
las
contengan
,
no
puede
ser
alcanzado
de
manera
suficiente
por
los
Estados
miembros
y,
por
consiguiente
,
puede
lograrse
mejor
a
nivel
comunitario
,
la
Comunidad
puede
adoptar
medidas
,
de
acuerdo
con
el
principio
de
subsidiariedad
consagrado
en
el
artículo
5
del
Tratado
.
Daher
ist
es
zweckmäßig
,
den
Anwendungsbereich
der
vorliegenden
Verordnung
zu
verdeutlichen
,
die
der
einzige
für
das
Inverkehrbringen
und
die
Einfuhr
oder
Ausfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
in
allen
Produktionsstadien
,
darunter
auch
unbearbeitete
Felle
,
geltende
Rechtsakt
sein
sollte
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
aclarar
el
ámbito
de
aplicación
del
presente
Reglamento
,
que
debe
ser
el
único
acto
aplicable
a
la
comercialización
e
importación
o
exportación
de
pieles
de
perro
y
de
gato
en
todas
sus
fases
de
producción
,
incluidas
las
pieles
sin
curtir
.
Das
Muster
im
Anhang
der
Entscheidung
2004/595/EG
ist
eine
individuelle
Bescheinigung
,
die
für
jeden
Hund
,
jede
Katze
und
jedes
Frettchen
ausgestellt
werden
muss
,
der/die/das
aus
einem
Drittland
,
welches
in
Anhang
II
Teil
B
Abschnitt
2
oder
in
Anhang
II
Teil
C
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
998/2003
aufgeführt
ist
,
in
einen
Mitgliedstaat
gebracht
wird
. [EU]
El
modelo
que
figura
en
el
anexo
de
la
Decisión
2004/595/CE
es
un
certificado
individual
que
debe
expedirse
para
la
entrada
en
los
Estados
miembros
de
todo
perro
,
gato
o
hurón
procedente
de
un
tercer
país
enumerado
en
la
parte
B,
sección
2, o
en
la
parte
C
del
anexo
II
del
Reglamento
(CE)
no
998/2003
.
Das
Verbot
der
Haltung
von
Katzen
und
Hunden
zum
Zweck
der
Pelzgewinnung
sollte
in
der
gesamten
Gemeinschaft
einheitlich
durchgesetzt
werden
. [EU]
Las
medidas
de
prohibición
del
uso
de
pieles
de
perro
y
de
gato
para
la
elaboración
de
productos
de
peletería
deben
aplicarse
de
manera
uniforme
en
la
Comunidad
.
Der
Haushund
(
Canis
familiaris
)
ist
ein
neugieriges
und
äußerst
geselliges
Tier
,
das
seine
Umgebung
aktiv
erkundet
und
dabei
das
Verhalten
seiner
Vorfahren
aus
der
Wolffamilie
widerspiegelt
. [EU]
El
perro
doméstico
(Canis
familiaris
)
es
un
animal
muy
curioso
y
sociable
que
busca
activamente
información
sobre
su
entorno
,
lo
cual
refleja
el
comportamiento
de
sus
ancestros
de
la
familia
del
lobo
.
Der
Rat
(
Landwirtschaft
und
Fischerei
)
hat
auf
seinen
Tagungen
vom
17
.
November
2003
und
vom
30
.
Mai
2005
ebenfalls
die
Notwendigkeit
hervorgehoben
,
so
bald
wie
möglich
Vorschriften
über
den
Handel
mit
Katzen-
und
Hundefellen
sowie
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
zu
erlassen
. [EU]
En
sus
reuniones
de
17
de
noviembre
de
2003
y
30
de
mayo
de
2005
,
el
Consejo
de
Agricultura
y
Pesca
destacó
asimismo
la
necesidad
de
adoptar
a
la
mayor
brevedad
normas
sobre
el
comercio
de
pieles
de
perro
y
de
gato
y
de
productos
que
las
contengan
.
Der
tägliche
Umgang
mit
dem
Tier
während
dieser
sensiblen
Entwicklungsphase
ist
entscheidend
für
das
soziale
Verhalten
des
erwachsenen
Hundes
,
und
es
hat
sich
gezeigt
,
dass
ein
kurzer
Umgang
mit
dem
Tier
sogar
schon
ab
dem
ersten
Tag
nach
der
Geburt
wichtig
ist
,
da
die
jungen
Tiere
dann
bereits
in
der
Lage
sind
,
auf
Gerüche
und
Berührungen
zu
reagieren
. [EU]
La
manipulación
diaria
durante
esta
delicada
fase
del
desarrollo
es
una
condición
necesaria
para
el
comportamiento
social
del
perro
adulto
, y
se
ha
demostrado
que
un
corto
período
de
manipulación
,
incluso
desde
el
primer
día
tras
el
nacimiento
,
es
importante
,
dado
que
los
cachorros
ya
son
capaces
de
responder
a
estímulos
olfativos
y
táctiles
.
Die
am
häufigsten
verwendete
Nicht-Nagetierart
ist
der
Hund
,
der
einer
bestimmten
Rasse
angehören
sollte
.
Häufig
wird
der
Beagle
verwendet
. [EU]
Suele
emplearse
el
perro
,
preferiblemente
de
una
raza
definida
.
Con
frecuencia
se
utiliza
el
sabueso
.
Die
Dauer
,
während
der
die
Tiere
so
eng
gehalten
werden
,
sollte
auf
ein
Minimum
begrenzt
werden
und
keinesfalls
länger
als
vier
Stunden
dauern
. [EU]
Este
período
de
confinamiento
del
perro
debe
reducirse
al
mínimo
y
no
debe
en
ningún
caso
exceder
de
cuatro
horas
.
Die
Einzelunterbringung
von
Hunden
,
sollte
es
auch
nur
für
kurze
Zeit
sein
,
kann
einen
bedeutenden
Stressfaktor
darstellen
. [EU]
El
alojamiento
individual
,
aun
durante
un
corto
período
,
puede
ser
un
factor
de
estrés
significativo
para
el
perro
.
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
sollten
deshalb
die
in
den
Mitgliedstaaten
geltenden
rechtlichen
Anforderungen
in
Bezug
auf
das
Verbot
des
Verkaufs
,
des
Anbietens
zum
Verkauf
und
des
Vertriebs
von
Katzen-
und
Hundefellen
sowie
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
harmonisieren
und
dadurch
Störungen
des
Binnenmarkts
für
alle
ähnlichen
Produkte
verhindern
. [EU]
Por
ello
,
se
considera
que
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
deben
armonizar
las
normas
en
los
Estados
miembros
en
lo
que
se
refiere
a
la
prohibición
de
la
venta
,
la
oferta
a
la
venta
y
la
distribución
de
pieles
de
perro
y
de
gato
y
de
productos
que
las
contengan
, e
impedir
así
las
perturbaciones
del
mercado
interior
de
todos
los
demás
productos
similares
.
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
,
dass
alle
Züchter
,
Lieferanten
und
Verwender
zu
jedem
Hund
,
jeder
Katze
und
jedem
nichtmenschlichen
Primaten
Aufzeichnungen
mit
folgenden
Angaben
führen:
[EU]
Los
Estados
miembros
velarán
por
que
todos
los
criadores
,
suministradores
y
usuarios
conserven
,
sobre
cada
perro
,
gato
y
primate
no
humano
,
los
datos
siguientes:
Die
orale
Kurzzeittoxizität
(
90
Tage
)
des
Wirkstoffs
bei
Ratte
und
Hund
muss
stets
angegeben
werden
. [EU]
Deberá
informarse
siempre
de
los
resultados
de
la
toxicidad
oral
a
corto
plazo
(noventa
días
)
de
la
sustancia
activa
en
rata
y
perro
.
Dies
gilt
für
Katzen-
und
Hundefelle
,
die
zu
Unterrichtszwecken
oder
für
Tierpräparationen
eingeführt
und
in
den
Verkehr
gebracht
werden
. [EU]
Este
sería
el
caso
de
las
pieles
de
perro
y
de
gato
importadas
y
comercializadas
con
fines
educativos
o
de
taxidermia
.
Die
unterschiedlichen
nationalen
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Katzen-
und
Hundefelle
stellen
Beschränkungen
des
gesamten
Pelzhandels
dar
. [EU]
Las
diferencias
entre
medidas
nacionales
en
relación
con
las
pieles
de
perro
y
de
gato
pueden
constituir
barreras
al
comercio
peletero
en
general
.
Die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1523/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
Dezember
2007
über
ein
Verbot
des
Inverkehrbringens
sowie
der
Ein-
und
Ausfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
sowie
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
,
in
die
bzw
.
aus
der
Gemeinschaft
enthält
ein
allgemeines
Verbot
des
Inverkehrbringens
sowie
der
Ein-
und
Ausfuhr
von
Katzen-
und
Hundefellen
und
von
Produkten
,
die
solche
Felle
enthalten
. [EU]
El
Reglamento
(CE)
no
1523/2007
del
Parlamento
Europeo
y
del
Consejo
,
de
11
de
diciembre
de
2007
,
por
el
que
se
prohíbe
la
comercialización
y
la
importación
a
la
Comunidad
, o
exportación
desde
esta
,
de
pieles
de
perro
y
de
gato
y
de
productos
que
las
contengan
[22]
establece
una
prohibición
general
de
comercializar
,
importar
o
exportar
pieles
de
perro
y
de
gato
y
de
productos
que
las
contengan
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Perro":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners