A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Gerstenmalz
Gerstensaft
Gerstenschleim
Gerstenzucker
Gerte
Gertenhieb
gertenschlank
Geruch
Geruch beseitigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
57 results for
Gerte
Word division: Ger·te
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Abweichend
von
Artikel
4
wird
ein
Grundstoff
genehmigt
,
wenn
einschlägige
,
gemäß
anderen
Gemeinschaftsvorschriften
,
die
die
Verwendung
dieses
Stoffes
für
andere
Zwecke
als
den
Pflanzenschutz
regeln
,
durchgeführte
Bewertungen
zeigen
,
dass
der
Stoff
weder
eine
unmittelbare
oder
verzö
gerte
schädigende
Wirkung
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
noch
eine
unannehmbare
Wirkung
auf
die
Umwelt
hat
. [EU]
Como
excepción
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
4,
se
aprobarán
las
sustancias
básicas
respecto
de
las
cuales
se
haya
comprobado
,
en
evaluaciones
pertinentes
realizadas
con
arreglo
a
otras
normas
comunitarias
que
regulen
la
utilización
de
la
sustancia
para
fines
distintos
del
de
producto
fitosanitario
,
que
no
tienen
un
efecto
nocivo
inmediato
o
retardado
en
la
salud
humana
o
animal
ni
un
efecto
inaceptable
en
el
medio
ambiente
.
Bei
bestimmten
Stoffgruppen
oder
wenn
die
im
Verlauf
der
Prüfungen
bei
wiederholter
Verabreichung
an
Tiere
beobachteten
Wirkungen
Veränderungen
umfassen
,
die
beispielsweise
auf
Immunotoxizität
,
Neurotoxizität
oder
endokrine
Dysfunktion
hindeuten
,
sind
weitere
Prüfungen
erforderlich
, z. B.
Sensibilisierungsstudien
oder
Prüfungen
auf
verzö
gerte
Neurotoxizität
. [EU]
En
caso
de
determinados
grupos
de
sustancias
, o
si
los
efectos
observados
en
estudios
de
administración
repetida
a
los
animales
apuntan
a
variaciones
de
la
inmunotoxicidad
,
neurotoxicidad
o a
disfunciones
endocrinas
,
se
requerirán
otras
pruebas
,
como
estudios
de
sensibilización
o
ensayos
de
neurotoxicidad
diferida
.
Bei
der
Wahl
der
Dosisstufen
sind
die
Ergebnisse
einer
Akutprüfung
auf
verzö
gerte
Neurotoxizität
sowie
weitere
vorliegende
Daten
zur
Toxizität
oder
Kinetik
der
Prüfsubstanz
berücksichtigt
worden
. [EU]
Las
dosis
deben
seleccionarse
teniendo
en
cuenta
los
resultados
de
un
ensayo
de
neurotoxicidad
aguda
retardada
y
cualesquiera
otros
datos
existentes
sobre
toxicidad
o
cinética
del
compuesto
estudiado
.
Bei
einigen
phosphororganischen
Verbindungen
wurden
verzö
gerte
neurotoxische
Wirkungen
beobachtet
;
diese
Substanzen
kommen
für
eine
Untersuchung
mit
der
vorliegenden
Methode
in
Frage
. [EU]
Se
ha
visto
que
ciertas
sustancias
organofosforadas
producen
neurotoxicidad
retardada
,
por
lo
que
debe
considerarse
su
evaluación
.
Dabei
sollte
jedoch
vorgesehen
werden
,
dass
Beihilfen
für
Obst-
und
Gemüseflächen
ausgeschlossen
werden
können
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
verzö
gerte
Aufnahme
dieses
Sektors
in
die
Betriebsprämienregelung
gewählt
haben
. [EU]
Sin
embargo
,
conviene
adoptar
disposiciones
para
excluir
de
la
ayuda
las
superficies
dedicadas
al
cultivo
de
frutas
y
hortalizas
,
en
el
caso
de
los
Estados
miembros
que
hayan
optado
por
retrasar
la
integración
de
este
sector
en
el
régimen
de
pago
único
.
Daher
kann
die
Kommission
die
Behauptung
,
der
zufolge
die
verzö
gerte
Genehmigung
[der
betreffenden
Beihilferegelung]
Verarbeitungsunternehmen
bereits
daran
gehindert
hat
,
sich
an
dem
Aufruf
zur
Einreichung
von
Vorhaben
zu
beteiligen
,
den
der
FISIAA
2007
lanciert
hat
,
nicht
akzeptieren
. [EU]
Por
estas
razones
,
la
Comisión
no
puede
aceptar
la
afirmación
según
la
cual
«el
retraso
en
la
aprobación
(del
régimen
de
ayudas
de
que
se
trata
)
ya
ha
impedido
a
algunas
empresas
de
transformación
participar
en
la
convocatoria
de
proyectos
del
FISIAA
de
2007»
.
Das
Biozidprodukt
hat
-
weder
selbst
noch
aufgrund
seiner
Rückstände
-
sofortige
oder
verzö
gerte
unannehmbare
Wirkungen
auf
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
,
einschließlich
gefährdeter
Gruppen
,
weder
direkt
noch
über
das
Trinkwasser
,
über
Lebens-
oder
Futtermittel
oder
über
die
Luft
noch
durch
andere
indirekte
Effekte
. [EU]
El
biocida
no
produce
,
por
sí
mismo
ni
como
consecuencia
de
sus
residuos
,
efectos
inmediatos
o
retardados
inaceptables
en
la
salud
de
las
personas
,
incluida
la
de
los
grupos
vulnerables
, o
de
los
animales
,
ya
sea
directamente
o a
través
de
la
ingestión
de
agua
,
alimentos
o
piensos
, a
través
del
aire
o
de
otros
efectos
indirectos
,
Da
sie
nicht
in
der
Lage
waren
,
die
Sachbearbeiter
der
Kommission
Anfang
Oktober
2004
zu
empfangen
,
fanden
die
Kontrollbesuche
erst
in
der
zweiten
Hälfte
jenes
Monats
statt
,
was
die
Entscheidung
über
die
MWB
weiter
verzö
gerte
. [EU]
Por
otro
lado
,
al
no
poder
recibir
al
personal
responsable
de
efectuar
las
verificaciones
a
principios
de
octubre
de
2004
,
las
visitas
del
mismo
no
tuvieron
lugar
hasta
la
segunda
quincena
del
mes
,
hecho
que
retrasó
aún
más
la
decisión
sobre
la
concesión
de
trato
de
economía
de
mercado
.
Den
griechischen
Behörden
gemäß
bestand
der
Schaden
erstens
aus
den
Reparaturkosten
der
materiellen
Anlagen
und
zweitens
aus
den
Kosten
,
die
durch
die
verzö
gerte
Erfüllung
der
Verträge
entstanden
. [EU]
Según
las
autoridades
griegas
,
los
daños
al
astillero
equivalían
,
en
primer
lugar
,
al
coste
de
la
reparación
de
las
instalaciones
físicas
y,
en
segundo
lugar
, a
los
costes
generados
por
el
retraso
en
la
ejecución
de
los
contratos
.
Der
Verkauf
des
übrigen
unproduktiven
Vermögens
verzö
gerte
sich
jedoch
aufgrund
der
Schwierigkeiten
mit
der
AKR
(
Agencja
Kapitał
;owo
Rozliczeniowa
S.A. -
Kapital-
und
Abrechnungsagentur
AG
,
einer
Aktiengesellschaft
,
an
der
die
Agentur
für
Industrieentwicklung
und
der
Staat
beteiligt
sind
)
bei
der
Regelung
des
Rechtsstatus
eines
Teils
der
nicht
für
die
Produktion
genutzten
Grundstücke
. [EU]
No
obstante
,
se
retrasó
la
venta
de
otros
activos
no
productivos
porque
AKR
(Agencja
Kapitał
;owo
Rozliczeniowa
SA
),
una
empresa
participada
por
la
Agencia
de
Desarrollo
Industrial
y
el
Tesoro
Público
,
tenía
dificultades
a
la
hora
de
regular
la
situación
jurídica
de
la
parte
del
suelo
no
relacionada
con
la
producción
.
Der
Zeitpunkt
,
bei
dem
Vergiftungserscheinungen
auftreten
und
wieder
abklingen
,
sowie
der
Zeitpunkt
des
Todes
sind
von
Bedeutung
,
vor
allem
dann
,
wenn
Anzeichen
für
eine
verzö
gerte
Mortalität
erkennbar
sind
. [EU]
Son
importantes
el
momento
en
que
aparecen
y
desaparecen
los
síntomas
de
toxicidad
,
así
como
el
momento
de
la
muerte
,
sobre
todo
si
en
la
sustancia
se
observa
una
tendencia
a
causar
una
muerte
retardada
.
Der
Zeitpunkt
,
zu
dem
Vergiftungserscheinungen
auftreten
und
wieder
abklingen
,
ihre
Dauer
sowie
der
Zeitpunkt
des
Todes
sind
von
Bedeutung
,
vor
allem
dann
,
wenn
Anzeichen
für
eine
verzö
gerte
Mortalität
erkennbar
sind
. [EU]
Es
importante
el
momento
en
el
que
aparecen
y
en
el
que
desaparecen
los
síntomas
de
toxicidad
,
así
como
el
momento
de
la
muerte
,
sobre
todo
si
se
observa
en
la
sustancia
una
tendencia
a
causar
una
muerte
retardada
.
Die
derzeit
für
Direktzahlungen
erhaltende
Betriebsinhaber
geltenden
Bestimmungen
betreffend
die
Nichtmeldung
aller
landwirtschaftlichen
Flächen
und
die
verzö
gerte
Einreichung
der
Anträge
gelten
nicht
für
Betriebsinhaber
,
die
Unterstützungsmaßnahmen
im
Rahmen
der
Weinreform
beantragen
. [EU]
Las
disposiciones
vigentes
en
materia
de
no
declaración
de
todas
las
superficies
agrícolas
y
de
retraso
en
la
presentación
de
solicitudes
aplicables
a
los
agricultores
que
reciben
pagos
directos
no
se
aplican
a
los
que
solicitan
acogerse
a
medidas
de
ayuda
al
amparo
de
la
reforma
del
sector
vitivinícola
.
Die
höchste
Dosierung
ist
so
zu
wählen
,
dass
nur
geringgradige
Vergiftungserscheinungen
auftreten
,
wie
etwa
eine
verzö
gerte
Körpergewichtsentwicklung
(
weniger
als
10
%).
Die
normale
Lebensdauer
der
Tiere
sollte
jedoch
nicht
durch
andere
als
durch
tumorbedingte
Folgeerscheinungen
beeinträchtigt
werden
. [EU]
La
dosis
más
alta
debe
originar
signos
de
toxicidad
mínimos
,
como
una
leve
disminución
de
la
ganancia
de
peso
corporal
(inferior
al
10
%),
sin
alterar
de
manera
notable
la
duración
normal
de
la
existencia
a
causa
de
efectos
distintos
de
tumores
.
Die
höchste
Dosierung
ist
so
zu
wählen
,
dass
nur
geringgradige
Vergiftungserscheinungen
auftreten
,
wie
etwa
eine
verzö
gerte
Körpergewichtsentwicklung
(
weniger
als
10
%),
ohne
jedoch
die
normale
Lebensdauer
der
Tiere
durch
andere
als
durch
tumorbedingte
Folgeerscheinungen
zu
beeinträchtigen
. [EU]
La
dosis
más
alta
debe
originar
signos
de
toxicidad
mínima
,
como
una
disminución
en
la
ganancia
de
peso
corporal
(inferior
al
10
%),
sin
alterar
en
medida
notable
la
duración
normal
de
la
existencia
por
causa
de
efectos
distintos
de
tumores
.
Die
höchste
Dosis
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
zwar
toxische
Wirkungen
,
vorzugsweise
eine
verzö
gerte
Neurotoxizität
,
aber
keine
Todesfälle
oder
schweres
Leiden
hervorgerufen
werden
. [EU]
La
dosis
superior
debe
elegirse
con
el
fin
de
inducir
efectos
tóxicos
,
de
preferencia
neurotoxicidad
retardada
,
pero
sin
producir
la
muerte
ni
sufrimiento
patente
.
Diese
Prüfung
auf
verzö
gerte
Neurotoxizität
nach
28-tägiger
Gabe
gibt
Aufschluss
über
mögliche
Gesundheitsgefahren
infolge
wiederholter
Exposition
über
einen
begrenzten
Zeitraum
. [EU]
Este
ensayo
de
28
días
de
neurotoxicidad
retardada
proporciona
información
sobre
los
riesgos
sanitarios
que
puede
provocar
una
exposición
repetida
a
lo
largo
de
un
período
limitado
de
tiempo
.
Diese
Verhandlungen
waren
umso
schwieriger
,
als
sich
die
Situation
von
Geodis
im
Verlauf
des
Jahres
2001
ebenfalls
verschlechtert
hatte
.
In
der
bis
zur
Unterzeichnung
der
neuen
Vereinbarung
vergangenen
Zeit
waren
weitere
schwere
Verluste
zu
verzeichnen
,
da
sich
die
Umsetzung
des
Sanierungsplans
hierdurch
verzö
gerte
. [EU]
Estas
negociaciones
fueron
más
difíciles
,
si
cabe
,
por
el
propio
deterioro
en
la
situación
de
Geodis
durante
el
año
2001
.
Diese
zuständige
Behörde
muss
darüber
hinaus
die
zuständige
Behörde
,
die
das
Ersuchen
gestellt
hat
,
über
die
Gründe
für
die
verzö
gerte
Informationsübermittlung
unterrichten
. [EU]
Asimismo
,
explicará
a
la
autoridad
competente
solicitante
los
motivos
de
no
haber
enviado
inmediatamente
la
información
solicitada
.
Diese
zwei
Änderungen
führten
zu
Mehrkosten
sowie
zu
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
des
Konzeptes
um
etwa
eineinhalb
Jahre
und
zwangen
CWP
darüber
hinaus
dazu
,
seine
Anlagen
zu
erweitern
,
was
wiederum
zusätzliche
Kosten
verursachte
und
die
Umsetzung
weiter
verzö
gerte
. [EU]
Estos
dos
cambios
aumentaron
los
costes
,
provocaron
un
retraso
de
unos
18
meses
en
la
aplicación
del
plan
y
por
otra
parte
forzaron
a
CWP
a
ampliar
sus
instalaciones
,
lo
que
a
su
vez
incrementó
los
costes
y
agravó
el
retraso
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners