A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
313 results for Amerikanischen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Aufgrund
der
anhaltenden
Krise
auf
dem
US-
amerikanischen
Hypothekenmarkt
im
Subprime-Bereich
und
als
direkte
Folge
der
Herabstufung
von
durch
Subprime-Forderungen
unterlegten
Wertpapieren
durch
die
Rating-Agenturen
verloren
bestimmte
in
diesem
Marktsegment
gehandelte
Papiere
an
Wert
. [EU]
Debido
a
la
crisis
persistente
en
el
mercado
hipotecario
estadounidense
de
las
subprimes
, y
como
consecuencia
directa
de
la
devaluación
de
los
títulos
respaldados
por
créditos
subprime
por
parte
de
las
agencias
de
calificación
,
algunos
de
los
títulos
de
este
segmento
de
mercado
perdieron
valor
.
Aufgrund
der
US-
amerikanischen
Subprime-Krise
verschlechterten
sich
allerdings
die
Marktbedingungen
. [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
la
crisis
estadounidense
de
las
subprimas
,
las
condiciones
del
mercado
se
deterioraron
.
Aufgrund
fehlender
Trennung
bzw
.
Rückverfolgungsmöglichkeiten
bei
diesen
Erzeugnissen
in
den
USA
waren
die
US-
amerikanischen
Behörden
trotz
der
Ersuchen
der
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
das
Nichtvorhandensein
von
"Bt10"
in
Maisgluten-Futtermitteln
und
Treber
zu
garantieren
,
die
genetisch
modifizierte
Organismen
enthalten
oder
daraus
hergestellt
sind
und
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
werden
. [EU]
A
pesar
de
las
reiteradas
peticiones
de
la
Comisión
,
las
autoridades
de
los
EE
.UU.
no
han
podido
aportar
garantía
alguna
de
la
ausencia
de
«Bt10»
en
los
piensos
de
gluten
de
maíz
y
el
bagazo
de
cerveza
importados
en
la
Comunidad
que
contienen
o
han
sido
producidos
a
partir
de
organismos
genéticamente
modificados
,
ya
que
en
los
Estados
Unidos
de
América
no
se
aplican
a
estos
productos
medidas
de
segregación
o
trazabilidad
.
Aufgrund
fehlender
Trennung
bzw
.
Rückverfolgungsmöglichkeiten
bei
diesen
Erzeugnissen
in
den
USA
waren
die
US-
amerikanischen
Behörden
trotz
der
Ersuchen
der
Kommission
nicht
in
der
Lage
,
zu
garantieren
,
dass
aus
den
Vereinigten
Staaten
eingeführte
Reiserzeugnisse
keinen
"LL
Reis
601"
enthalten
. [EU]
A
pesar
de
las
reiteradas
peticiones
de
la
Comisión
,
las
autoridades
de
los
EE
.UU.
no
han
podido
aportar
garantía
alguna
de
que
los
productos
a
base
de
arroz
importados
de
los
Estados
Unidos
no
contienen
arroz
modificado
genéticamente
LL
RICE
601
,
ya
que
en
los
Estados
Unidos
no
se
aplican
medidas
de
segregación
o
trazabilidad
.
Aus
dem
Bewilligungsantrag
,
den
die
Bank
und
CIL
bei
den
französischen
Behörden
gestellt
haben
,
geht
hervor
,
dass
das
Projekt
"Le
Levant""in
hohem
Maße
von
den
Beziehungen
zwischen
CIP
und
Travel
Dynamics
,
einem
auf
die
Organisation
von
Kreuzfahrten
spezialisierten
amerikanischen
Reiseveranstalter"
abhängig
war
. [EU]
Así
,
de
la
solicitud
de
autorización
presentada
ante
las
autoridades
francesas
por
el
Banco
y
la
CIP
se
desprende
que
el
proyecto
«Le
Levant»
dependía
«estrechamente
de
los
vínculos
creados
entre
la
CIP
y
Travel
Dynamics
[...]
un
operador
turístico
americano
especializado
en
la
organización
de
cruceros»
.
Außerdem
brachten
sie
vor
,
dass
die
US-
amerikanischen
Hersteller
an
einem
parallelen
Verfahren
gegen
dieselbe
chinesische
Ware
beteiligt
seien
,
dass
die
US-
amerikanischen
Hersteller
hohe
Subventionen
erhielten
und
dass
sie
mit
veralteter
Ausrüstung
arbeiteten
. [EU]
También
se
afirmó
que
los
productores
de
EE
.UU.
participan
en
un
procedimiento
paralelo
contra
el
mismo
producto
chino
,
que
están
fuertemente
subvencionados
y
que
tienen
equipos
anticuados
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
die
Kostenstruktur
eines
chinesischen
Herstellers
eher
mit
der
Kostenstruktur
eines
indonesischen
als
mit
derjenigen
eines
US-
amerikanischen
Herstellers
vergleichbar
war
;
ein
Vergleich
mit
Indonesien
ergäbe
somit
einen
realistischeren
Normalwert
. [EU]
Se
observó
,
además
,
que
la
estructura
del
coste
de
un
productor
indonesio
era
más
parecida
a
la
de
un
productor
chino
que
la
de
un
productor
estadounidense
,
por
lo
que
el
valor
normal
al
que
se
llegaría
sería
más
realista
.
Außerdem
ergab
die
Untersuchung
,
dass
mehr
als
50
%
der
von
einem
der
US-
amerikanischen
Hersteller
verwendeten
Rohstoffe
aus
der
VR
China
eingeführt
wurden
und
dass
sich
die
Herstellungsverfahren
in
den
beiden
Ländern
nicht
wesentlich
unterschieden
. [EU]
Además
,
se
comprobó
que
más
del
50
%
de
las
materias
primas
utilizadas
por
uno
de
los
productores
estadounidenses
se
había
importado
de
China
y
no
había
diferencias
significativas
en
lo
relativo
al
proceso
de
producción
utilizado
en
ambos
países
.
Außerdem
hätten
die
US-
amerikanischen
Ausführer
einen
natürlichen
Wettbewerbsvorteil
,
da
sie
Zugang
zu
billigeren
Rohstoffen
(
Ethylen
und
Essigsäure
)
hätten
. [EU]
Se
alegó
también
que
los
exportadores
de
los
EE
.UU.
gozan
de
una
ventaja
competitiva
natural
,
pues
tienen
acceso
a
materias
primas
, a
saber
,
etileno
y
ácido
acético
,
más
baratas
.
Außerdem
wurden
die
Daten
für
den
UZ
,
anhand
deren
der
Normalwert
ermittelt
wurde
,
bei
dem
amerikanischen
Hersteller
vor
Ort
hinreichend
überprüft
und
für
präzise
und
zuverlässig
befunden
. [EU]
Además
,
los
datos
del
período
de
investigación
,
sobre
los
que
se
estableció
el
valor
normal
,
fueron
debidamente
verificados
en
los
locales
del
productor
de
los
Estados
Unidos
y
se
comprobó
que
eran
exactos
y
fiables
.
Bei
dem
Normalwert
handelte
es
sich
um
den
gewogenen
durchschnittlichen
Inlandsverkaufspreis
,
den
die
kooperierenden
US-
amerikanischen
Hersteller
unabhängigen
Abnehmern
für
Warentypen
mit
vergleichbarem
MgO-Gehalt
in
Rechnung
stellten
. [EU]
El
valor
normal
se
estableció
como
el
precio
nacional
de
venta
medio
ponderado
cobrado
por
los
productores
estadounidenses
que
cooperaron
en
la
investigación
a
los
clientes
no
vinculados
del
mercado
interior
por
tipos
de
productos
con
un
contenido
similar
de
MgO
.
Bei
den
BFP
handelt
es
sich
um
Instrumente
zur
Annahme
von
Geldern
,
für
die
eine
staatliche
Garantie
besteht
,
so
dass
sie
nur
mit
einem
geringen
Risiko
behaftet
sind
.
Sie
können
nicht
gehandelt
werden
,
da
eine
Übertragung
gesetzlich
verboten
ist
.
Kapital
zuzüglich
aufgelaufener
Zinsen
sind
bei
Sicht
fällig
.
BFP
können
somit
mit
einer
amerikanischen
Put-Option
verglichen
werden
,
bei
der
der
Anleger
das
Recht
hat
,
jederzeit
während
der
Laufzeit
der
Anlage
die
Rückzahlung
zu
einem
festgesetzten
Preis
zu
fordern
. [EU]
Los
certificados
de
ahorro
postales
(BFP,
por
sus
siglas
en
italiano
)
son
instrumentos
de
captación
garantizados
por
el
Estado
y,
por
lo
tanto
,
de
bajo
riesgo
.
Los
BFP
no
son
negociables
,
al
no
poder
cederse
en
virtud
de
una
disposición
legal
expresa
, y
pueden
amortizarse
en
cualquier
momento
con
restitución
del
capital
y
abono
de
los
intereses
devengados
,
una
característica
que
equivale
a
la
existencia
de
una
opción
de
venta
(put)
de
tipo
americano
que
permite
al
ahorrador
solicitar
el
reembolso
, a
un
precio
predeterminado
,
en
cualquier
momento
de
la
vida
del
bono
.
Bei
den
vom
amerikanischen
Reisanbauverband
durchgeführten
Untersuchungen
der
Reisernte
2009
(
green
rice
)
wurden
keine
"LL
REIS
601"
enthaltenden
Partien
nachgewiesen
. [EU]
En
las
pruebas
realizadas
por
la
Federación
Estadounidense
del
Arroz
en
la
cosecha
recogida
de
arroz
de
2009
,
también
conocido
como
«arroz
verde»
,
no
se
detectaron
lotes
que
contuvieran
«LL
RICE
601»
.
Bei
einer
Zuteilung
nach
dem
amerikanischen
Zuteilungsverfahren
erfolgt
die
Zuteilung
zu
den
individuell
gebotenen
Zinssätzen/Preisen/Swapsätzen
. [EU]
En
la
subasta
a
tipo
de
interés
múltiple
(subasta
americana
),
el
tipo
de
interés
,
precio
o
punto
swap
de
adjudicación
aplicado
a
cada
entidad
es
igual
al
tipo
de
interés
,
precio
o
punto
swap
contenido
en
su
puja
.
Bei
Inspektionsbesuchen
der
Union
in
den
Vereinigten
Staaten
zur
Bewertung
des
vorhandenen
Systems
zur
Kontrolle
der
Erzeugung
von
Muscheln
,
die
für
die
Ausfuhr
in
die
Europäische
Union
bestimmt
sind
,
die
zuletzt
im
Jahr
2009
durchgeführt
wurden
,
hat
man
Unterschiede
zwischen
den
amerikanischen
Normen
und
den
Normen
der
Union
für
lebende
Muscheln
,
jedoch
keine
ernsthaften
Risiken
für
die
menschliche
Gesundheit
festgestellt
,
außer
was
das
Erntegebiet
im
Golf
von
Mexiko
anbelangt
. [EU]
Los
controles
de
la
Unión
efectuados
en
los
Estados
Unidos
para
evaluar
el
sistema
de
control
de
la
producción
de
moluscos
bivalvos
destinados
a
ser
exportados
a
la
Unión
Europea
,
el
último
de
los
cuales
se
efectuó
en
2009
,
revelaron
diferencias
entre
las
normas
americanas
y
las
de
la
Unión
relativas
a
los
moluscos
bivalvos
vivos
,
pero
no
detectaron
riesgos
graves
para
la
salud
humana
,
excepto
en
lo
que
respecta
a
la
zona
de
recolección
del
Golfo
de
México
.
Bis
zur
effektiven
Umsetzung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Behebung
der
von
der
amerikanischen
FAA
und
der
ICAO
festgestellten
Mängel
wird
jedoch
davon
ausgegangen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
der
Philippinen
auch
heute
noch
nicht
in
der
Lage
sind
,
die
relevanten
Sicherheitsnormen
bei
sämtlichen
Luftfahrtunternehmen
unter
ihrer
Aufsicht
zu
implementieren
und
wirksam
durchzusetzen
. [EU]
Ahora
bien
, a
la
espera
de
la
aplicación
efectiva
de
las
medidas
correctoras
adecuadas
para
resolver
las
deficiencias
detectadas
por
la
Federal
Aviation
Administration
(FAA)
de
los
Estados
Unidos
y
por
la
OACI
,
se
considera
que
las
autoridades
competentes
de
Filipinas
siguen
hasta
la
fecha
sin
poder
aplicar
y
controlar
la
ejecución
efectiva
de
las
normas
de
seguridad
pertinentes
por
todas
las
compañías
aéreas
bajo
su
control
reglamentario
.
"Cream"
beschreibt
einen
süßen
amerikanischen
Likörwein
. [EU]
El
término
«Cream»
designa
un
tipo
de
vino
dulce
alcoholizado
estadounidense
.
Da
das
fragliche
Ereignis
erst
nach
dem
UZ
eingetreten
war
,
ersuchte
die
Kommission
die
US-
amerikanischen
Behörden
mehrmals
um
nähere
Auskünfte
zum
endgültigen
Auslaufen
der
wichtigsten
Subventionsregelung
. [EU]
Dado
que
esa
retirada
tuvo
lugar
una
vez
finalizado
el
período
de
investigación
,
la
Comisión
se
ha
puesto
en
contacto
en
varias
ocasiones
con
las
autoridades
de
Estados
Unidos
para
pedirles
información
sobre
la
conclusión
definitiva
del
principal
régimen
de
ayudas
.
Da
die
meisten
Verkäufe
auf
ausländischen
Märkten
in
amerikanischen
Dollar
abgewickelt
,
die
Kosten
der
Gesellschaft
aber
größtenteils
in
polnischen
Zloty
verbucht
wurden
,
wirkte
sich
die
Aufwertung
des
Zloty
negativ
auf
das
Verkaufsniveau
und
die
Rentabilität
des
begünstigten
Unternehmens
aus
. [EU]
Puesto
que
la
mayoría
de
transacciones
en
los
mercados
internacionales
se
realizó
en
dólares
americanos
, y
la
mayoría
de
gastos
de
la
sociedad
se
expresa
en
zlotys
polacos
,
el
aumento
del
valor
del
zloty
afectó
negativamente
el
nivel
de
ventas
y
la
rentabilidad
del
beneficiario
.
Da
die
meisten
Verkäufe
auf
ausländischen
Märkten
in
amerikanischen
Dollar
abgewickelt
wurden
,
die
Kosten
der
Gesellschaft
aber
größtenteils
in
polnischen
Zł
;oty
verbucht
werden
,
wirkte
sich
die
Aufwertung
des
Zł
;oty
negativ
auf
das
Verkaufsniveau
und
die
Rentabilität
des
begünstigten
Unternehmens
aus
. [EU]
Habida
cuenta
de
que
la
mayor
parte
de
las
ventas
en
los
mercados
exteriores
se
efectuaba
en
dólares
USA
y
de
que
la
mayoría
de
los
costes
de
la
empresa
se
expresaban
en
PLN
,
la
apreciación
del
zloty
incidió
negativamente
en
las
ventas
y
en
la
rentabilidad
del
beneficiario
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Amerikanischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners