A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
39 results for "Harmonic
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Alle
betroffenen
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Einführung
endgültiger
Antidumpingzölle
für
Harmonic
empfohlen
werden
sollte
. [EU]
Se
informó
a
todas
las
partes
afectadas
acerca
de
los
hechos
y
las
consideraciones
esenciales
sobre
cuya
base
se
pretendía
recomendar
el
establecimiento
de
derechos
antidumping
definitivos
para
Harmonic
.
Am
19
.
Juli
2007
reichte
ein
mitarbeitender
chinesischer
ausführender
Hersteller
,
Zhejiang
Harmonic
Hardware
Products
Co
.
Ltd
(
"
Harmonic
"
),
Klage
beim
Gericht
der
Europäischen
Union
ein
,
mit
der
das
Unternehmen
die
Nichtigerklärung
der
streitigen
Verordnung
beantragte
,
soweit
sie
auf
die
Klägerin
Anwendung
fand
. [EU]
El
19
de
julio
de
2007
,
un
productor
exportador
chino
que
cooperó
, a
saber
,
Zhejiang
Harmonic
Hardware
Products
Co
.
Ltd
(«Harmonic»),
interpuso
un
recurso
ante
el
Tribunal
General
en
el
que
solicitaba
la
anulación
del
Reglamento
impugnado
en
la
medida
en
que
afecta
al
recurrente
[3].
Am
8.
November
2011
stellte
das
Gericht
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
T-274/07
(
"EuG-Urteil"
)
fest
,
dass
durch
die
Nichteinhaltung
der
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgesetzten
Frist
die
Verteidigungsrechte
von
Harmonic
beeinträchtigt
worden
seien
;
außerdem
habe
die
Kommission
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
verstoßen
,
nach
dem
Harmonic
berechtigt
gewesen
sei
,
bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
Verpflichtungen
anzubieten
. [EU]
El
8
de
noviembre
de
2011
,
el
Tribunal
General
,
en
su
sentencia
en
el
asunto
T-274/07
(«sentencia
del
Tribunal
General»
)
consideró
que
el
incumplimiento
del
plazo
fijado
en
el
artículo
20
,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
podía
vulnerar
el
derecho
de
defensa
de
Harmonic
, y
que
la
Comisión
había
infringido
asimismo
el
artículo
8
del
Reglamento
de
base
,
que
concedía
a
Harmonic
el
derecho
de
ofrecer
compromisos
hasta
la
expiración
de
dicho
plazo
.
Auch
könne
die
erneute
Unterrichtung
über
die
überarbeiteten
Feststellungen
und
das
Einräumen
einer
Frist
nach
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
für
die
Stellungnahme
weder
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
von
Zheijiang
Harmonic
noch
die
rechtswidrige
Einführung
von
Zöllen
heilen
. [EU]
Sostuvo
también
que
el
hecho
de
publicar
un
documento
de
información
revisado
y
conceder
un
plazo
para
responder
,
de
conformidad
con
el
artículo
20
,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
,
no
puede
reparar
la
violación
del
derecho
de
defensa
de
Zheijiang
Harmonic
ni
el
establecimiento
ilegal
de
derechos
.
Auch
könne
die
erneute
Unterrichtung
über
die
überarbeiteten
Feststellungen
und
das
Einräumen
einer
mit
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
in
Einklang
stehenden
Frist
für
die
Stellungnahme
weder
die
Verletzung
der
Verteidigungsrechte
von
Harmonic
noch
die
rechtswidrige
Einführung
von
Zöllen
heilen
. [EU]
Sostuvo
también
que
el
hecho
de
publicar
un
documento
de
información
revisado
y
conceder
un
plazo
para
responder
,
de
conformidad
con
el
artículo
20
,
apartado
5,
del
Reglamento
de
base
,
no
podía
reparar
la
violación
del
derecho
de
defensa
de
Harmonic
ni
el
establecimiento
ilegal
de
derechos
.
Aufgrund
des
Verstoßes
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
müssten
die
EU-Organe
das
Recht
von
Harmonic
auf
Übermittlung
von
Preisverpflichtungsangeboten
wiederherstellen
,
das
2007
bestanden
habe
. [EU]
El
incumplimiento
del
artículo
8
del
Reglamento
de
base
exigiría
que
las
instituciones
de
la
UE
restablecieran
en
2007
el
derecho
de
Harmonic
a
ofrecer
compromisos
de
precio
.
Außerdem
enthalte
Erwägungsgrund
68
der
streitigen
Verordnung
offenbar
die
Bewertung
einer
von
Harmonic
angebotenen
formellen
Preisverpflichtung
. [EU]
Además
,
Harmonic
alega
que
el
considerando
68
del
Reglamento
impugnado
incluía
aparentemente
la
evaluación
de
un
compromiso
de
precio
formal
ofrecido
por
Harmonic
.
Außerdem
hatte
die
Kommission
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
verstoßen
,
nach
dem
Harmonic
berechtigt
war
,
bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
Verpflichtungen
anzubieten
. [EU]
Además
,
la
Comisión
había
infringido
asimismo
el
artículo
8
del
Reglamento
de
base
,
que
concedía
a
Harmonic
el
derecho
de
ofrecer
compromisos
hasta
la
expiración
de
dicho
plazo
.
Außerdem
könne
die
Kommission
das
Verfahren
nicht
wiederaufnehmen
,
da
sie
aufgrund
der
teilweisen
Nichtigerklärung
der
von
ihr
vorgeschlagenen
streitigen
Verordnung
durch
das
Gericht
ihre
Objektivität
und
Unparteilichkeit
eingebüßt
habe
. [EU]
Por
otro
lado
,
Harmonic
indicó
que
la
Comisión
no
podía
reabrir
el
asunto
porque
habría
perdido
su
objetividad
e
imparcialidad
,
debido
a
que
el
Tribunal
General
había
anulado
parcialmente
el
Reglamento
impugnado
propuesto
por
la
Comisión
.
Aus
Sicht
von
Harmonic
könne
die
Kommission
dem
EuG-Urteil
nur
nachkommen
,
wie
dies
in
Artikel
266
AEUV
verlangt
werde
,
indem
sie
die
Maßnahmen
dauerhaft
zurücknehme
,
soweit
Harmonic
betroffen
sei
. [EU]
Según
Harmonic
,
la
única
manera
que
tiene
la
Comisión
de
cumplir
la
sentencia
del
Tribunal
General
,
de
conformidad
con
el
artículo
266
del
TFUE
,
sería
retirando
definitivamente
las
medidas
que
afectan
a
Harmonic
.
Aus
Sicht
von
Harmonic
sei
die
Kommission
nicht
mehr
in
der
Lage
,
Stellungnahmen
mit
dem
nötigen
Handlungsspielraum
entgegenzunehmen
und
den
Vorschlag
von
Harmonic
für
eine
Verpflichtung
zu
prüfen
. [EU]
En
su
opinión
,
la
Comisión
ya
no
estaría
en
condiciones
de
recibir
observaciones
con
el
margen
de
maniobra
necesario
ni
de
estudiar
la
propuesta
de
compromiso
por
parte
de
Harmonic
.
Bekanntlich
hat
das
Gericht
alle
Sachvorbringen
von
Harmonic
zur
rechtlichen
Begründetheit
zurückgewiesen
. [EU]
Se
recuerda
que
el
Tribunal
General
ha
desestimado
todos
los
argumentos
sustanciales
de
Harmonic
relativos
al
fondo
del
asunto
.
Daher
erklärte
das
Gericht
Artikel
1
und
2
der
streitigen
Verordnung
für
nichtig
,
soweit
damit
in
Bezug
auf
die
von
Harmonic
hergestellten
Bügelbretter
und
-tische
ein
endgültiger
Antidumpingzoll
eingeführt
und
der
vorläufige
Zoll
endgültig
vereinnahmt
wurde
. [EU]
Por
consiguiente
,
el
Tribunal
General
anuló
los
artículos
1 y 2
del
Reglamento
impugnado
en
la
medida
en
que
establecen
un
derecho
antidumping
definitivo
y
la
percepción
definitiva
del
derecho
provisional
establecido
sobre
las
tablas
de
planchar
producidas
por
Harmonic
.
Da
keine
von
Harmonic
angebotene
formelle
Preisverpflichtung
vorliegt
,
ist
die
Diskussion
über
ihre
etwaigen
Auswirkungen
ohnehin
gegenstandslos
. [EU]
En
cualquier
caso
, a
falta
de
un
compromiso
de
precio
formal
ofrecido
por
Harmonic
,
el
debate
sobre
sus
efectos
potenciales
deja
de
tener
sentido
.
Das
Vorbringen
von
Harmonic
,
der
Erwägungsgrund
enthalte
offenbar
die
Bewertung
eines
(
nicht
vorgelegten
)
formellen
Preisverpflichtungsangebots
von
Harmonic
ist
daher
unbegründet
. [EU]
La
alegación
de
Harmonic
según
la
cual
el
considerando
incluye
aparentemente
la
evaluación
de
un
compromiso
de
precio
formal
(no
presentado
)
ofrecido
por
Harmonic
es
,
por
tanto
,
infundada
.
Der
andere
ausführende
chinesische
Hersteller
,
Zheijiang
Harmonic
Hardware
Products
Co
.
Ltd
. (
"Zheijiang
Harmonic
"
),
machte
im
Wesentlichen
dieselben
Einwände
geltend
wie
Foshan
Shunde
, d.h.
es
gebe
keine
Rechtsgrundlage
für
die
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
und
die
Wiedereinführung
von
Antidumpingzöllen
sei
nach
Ablauf
der
in
der
Grundverordnung
und
dem
WTO-Antidumpingübereinkommen
gesetzten
Fristen
rechtswidrig
. [EU]
El
otro
productor
exportador
chino
,
Zheijiang
Harmonic
Hardware
Products
Co
.
Ltd
. («Zheijiang
Harmonic
»
),
expuso
una
serie
de
argumentos
que
eran
esencialmente
idénticos
a
los
presentados
por
Foshan
Shunde
,
es
decir
,
que
no
hay
base
jurídica
para
reabrir
el
procedimiento
y
que
no
es
legalmente
posible
restablecer
derechos
antidumping
fuera
de
los
plazos
previstos
en
el
Reglamento
de
base
y
en
el
Acuerdo
Antidumping
de
la
OMC
.
Die
Wiederaufnahme
beschränkte
sich
auf
die
Umsetzung
des
EuG-Urteils
,
soweit
Harmonic
betroffen
ist
. [EU]
El
alcance
de
la
reapertura
se
limitó
a
la
aplicación
de
la
sentencia
del
Tribunal
General
en
la
medida
en
que
afecta
a
Harmonic
.
Erstens
führt
Harmonic
an
,
dass
es
der
Kommission
aus
rechtlicher
,
praktischer
und
realistischer
Sicht
nicht
möglich
sei
,
eine
Preisverpflichtung
um
einen
Zeitraum
von
fast
fünf
Jahren
zurückzudatieren
. [EU]
En
primer
lugar
,
Harmonic
alega
que
no
es
posible
de
manera
legal
,
práctica
o
realista
que
la
Comisión
antedate
retroactivamente
la
fecha
de
un
compromiso
de
precio
por
un
período
de
casi
cinco
años
.
Ferner
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
die
Kommission
Harmonic
und
allen
anderen
interessierten
Parteien
ausreichend
Zeit
gewähren
sollte
,
um
sich
zu
den
überarbeiteten
endgültigen
Feststellungen
vom
23
.
März
2007
zu
äußern
,
und
dass
sie
nach
der
Bewertung
dieser
Stellungnahmen
entscheiden
sollte
,
ob
sie
dem
Rat
vorschlagen
sollte
,
den
Antidumpingzoll
auf
die
Einfuhren
von
durch
Harmonic
hergestellten
Bügelbrettern
und
-tischen
auf
der
Grundlage
der
Fakten
aus
dem
ursprünglichen
Untersuchungszeitraum
wiedereinzuführen
. [EU]
Habida
cuenta
de
lo
precedente
,
se
concluyó
también
que
la
Comisión
debería
conceder
a
Harmonic
y a
las
demás
partes
interesadas
tiempo
suficiente
para
presentar
sus
observaciones
sobre
la
comunicación
definitiva
revisada
de
23
de
marzo
de
2007
y,
después
,
evaluar
dichas
observaciones
para
determinar
si
debía
presentarse
una
propuesta
del
Consejo
para
restablecer
el
derecho
antidumping
sobre
las
importaciones
de
tablas
de
planchar
fabricadas
por
Harmonic
sobre
la
base
de
los
hechos
relacionados
con
el
período
de
investigación
original
.
Harmonic
brachte
vor
,
die
Rechtssache
IPS
könne
nicht
als
Präzedenzfall
herangezogen
werden
,
da
sie
auf
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2423/88
des
Rates
vom
11
.
Juli
1988
über
den
Schutz
gegen
gedumpte
oder
subventionierte
Einfuhren
aus
nicht
zur
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
gehörenden
Ländern
(
"alte
Grundverordnung"
)
beruht
habe
,
nach
der
noch
keine
verbindlichen
Fristen
gegolten
hätten
. [EU]
Harmonic
sostuvo
que
el
asunto
IPS
no
podía
servir
como
precedente
por
basarse
en
el
Reglamento
(CEE)
no
2423/88
del
Consejo
,
de
11
de
julio
de
1988
,
relativo
a
la
defensa
contra
las
importaciones
que
sean
objeto
de
dumping
o
de
subvenciones
por
parte
de
países
no
miembros
de
la
Comunidad
Económica
Europea
[8] («el
antiguo
Reglamento
de
base»
),
que
no
preveía
aún
plazos
obligatorios
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Harmonic"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners