DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
von Anbeginn
Search for:
Mini search box
 

4 results for von Anbeginn
Help for phonetic transcription
Search single words: von · Anbeginn
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Dass Griechenland sich von Anbeginn des Privatisierungsprozesses verpflichtete, diese Bürgschaft dem Meistbietenden zu gewähren, beweist auch, dass Griechenland der Auffassung war, dass diese Bürgschaft von einem privaten Kapitalgeber als sehr bedeutend eingestuft würde (maßgebliche sine qua non - Maßnahme laut Schreiben Griechenlands vom 23. Mai 2005, aus Anmerkung 148 dieser Entscheidung und laut zweitem Deloitte-Bericht). Und dies tritt nur ein, wenn der private Kapitalgeber der Ansicht ist, dass die Wahrscheinlichkeit einer Rückforderung nicht besonders gering ist. [EU] The fact that, from the beginning of the privatisation procedure, Greece committed to grant such a guarantee to the highest bidder proves also that Greece considered that a private investor would find such a guarantee very important (a condition sine qua non, according to Greece's letter of 23 May 2005 quoted in footnote 148 of the present decision and according to the second Deloitte report), which can only be the case if a private investor considers that the probability of recovery is not very limited.
[? fækt ðæt/ðat fram/ferm ? bigining av/av ? prayvatazeyshan prasi:jher/prowsi:jher gri:s kamitad tu:/ti/ta grænt sach a/ey geranti: tu:/ti/ta ? hayast bider pru:vz aolsow ðæt/ðat gri:s kansiderd ðæt/ðat a/ey prayvat invester wuhd faynd sach a/ey geranti: veri: impaortant a/ey kandishan sayn kwaa naan akaording tu:/ti/ta gri:siz leter av/av ? mey ? kwowtad/kwowtid in/in fuhtnowt ? av/av ? prezant/pri:zent/perzent disizhan ænd/and akaording tu:/ti/ta ? sekand/sekan daloyt ri:paort/ripaort wich/hwich kæn/kan ownli: bi:/bi: ? keys if/if a/ey prayvat invester kansiderz ðæt/ðat ? praababilati: av/av rikavri:/rikaveri: iz/iz naat veri: limatad/limitid]

Deswegen sollte in bestimmten Fällen die Möglichkeit bestehen, dass ein Mitgliedstaat, der sich erst zu einem späteren Zeitpunkt an der gemeinsamen Auktionsplattform beteiligt, Kosten für die Dienstleistungen einer Auktionsplattform trägt, die Mitgliedstaaten, die von Anbeginn an der gemeinsamen Maßnahme beteiligt waren, nicht tragen. [EU] Therefore, in certain situations, it should be possible that a Member State that starts making use of the common auction platform at a later stage bears costs attributable to services provided by an auction platform not borne by Member States participating in the joint action from the start.
erfaor in/in sertan sichu:eyshanz it/it shuhd bi:/bi: paasabal ðæt/ðat a/ey member steyt ðæt/ðat staarts meyking yu:s/yu:z av/av ? kaaman aakshan/aokshan plætfaorm æt a/ey leyter steyjh berz kaasts/kaosts/kaoss/kaos atribyatabal tu:/ti/ta servasaz/servisiz pravaydad/pravaydid bay æn/an aakshan/aokshan plætfaorm naat baorn bay member steyts paartisapeyting in/in ? jhoynt ækshan fram/ferm ? staart]

Diese Leitlinien betreffen ferner nicht die Anwendung der Verordnung (EWG) Nr. 1192/69, die von Anbeginn an in das EWR-Abkommen einbezogen war. [EU] Nor do they concern the application of Regulation (EEC) No 1192/69. This regulation was made part of the EEA Agreement from its conception.
[naor du: ðey kansern ? æplakeyshan av/av regyaleyshan ? now ? ðis/ðis regyaleyshan waaz/waz/waz/waoz meyd paart av/av ? ? agri:mant fram/ferm its/its kansepshan]

Diese Verfahren sind nur zwischen dem Auftraggeber und den Wirtschaftsteilnehmern anwendbar, die von Anbeginn an der Rahmenvereinbarung beteiligt sind. [EU] Those procedures may be applied only between the contracting authorities/entities and the economic operators originally party to the framework agreement.
owz prasi:jherz/prowsi:jherz mey bi:/bi: aplayd ownli: bitwi:n/bi:twi:n ? kaantrækting ? ænd/and ? ekanaamik/i:kanaamik aapereyterz/aopereyterz erijhanali:/erijhnali: paarti: tu:/ti/ta ? freymwerk agri:mant]

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners