A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
herstellbar
herstellerspezifisch
herstellerunabhängig
herstellerübergreifend
herum
herumalbern
herumballern
herumbasteln
herumblödeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
123
similar
results for
herum
Word division: he·rum
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Diskutier'
nicht
lang
herum
-
tu'
es
einfach
!
Don't
argue
-
just
do
it
!
Er
kommt
beruflich
viel
herum
.
He
gets
about/around
a
lot
because
of
his
job
.
Sie
ist
dagegen
,
aber
ich
krieg
sie
schon
herum
.
She's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
can
get
her
around
.
So
leicht
kriegst
du
mich
nicht
herum
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
Sie
lief
aufgeregt
und
wütend
im
Haus
herum
.
She
prowled
the
house
,
agitated
and
upset
.
Überall
im
Haus
lagen
Kleider
herum
.
There
were
clothes
lying
around
in
every
corner
of
the
house
.
Red
nicht
herum
und
sag
mir
,
was
du
wirklich
denkst
!
Stop
hedging
and
tell
me
what
you
really
think
!
Reden
Sie
nicht
um
den
heißen
Brei
herum
!
Don't
beat
around
the
bush
!
Er
rutschte
/
wetzte
in
seinem
Stuhl
herum
.
He
fidgeted
in
his
chair
.
Wir
schlenderten
in
den
Geschäften
herum
.
We
mooched
around
at
the
shops
.
Ein
Schwarm
Fliegen
schwirrte
um
den
Kadaver
herum
.
A
swarm
of
flies
was
buzzing
around
the
carcass
.
Stimmen
und
Geräusche
schwirren
um
uns
herum
.
Voices
and
sounds
buzzed
around
us
.
Spiel
nicht
mit
meinen
Werkzeugen
herum
!
Don't
play
around
with
my
tools
!
Während
sie
sprach
,
spielte
sie
mit
ihren
Schlüsseln
herum
.
She
fidgeted
with
her
keys
as
she
talked
.
Wenn
etwas
passiert
,
spricht
sich
das
(
in
der
Stadt/Schule
)
schnell
herum
.
When
something
happens
, (the)
word
quickly
spreads
(around
town/school
).
Solche
Nachrichten
sprechen
sich
schnell
herum
/
machen
schnell
die
Runde
.
News
like
this
soon
gets
about/around
.
Mein
Freund
stritt
sich
mit
dem
Türsteher
herum
,
weil
er
uns
nicht
hineinließ
.
My
friend
was
arguing
the
toss
with
the
bouncer
because
he
wasn't
going
to
let
us
in
.
Wir
tappten
im
Dunkeln
herum
.
We
groped
around
in
the
darkness
.
Die
Affen
toben
in
den
Ästen
herum
.
The
monkeys
are
capering
in
the
branches
.
Wieso
treibst
du
dich
vor
unserem
Haus
herum
?
Why
are
you
lurking
around
outside
our
house
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "herum":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners