DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 similar results for Zugfahrtprognose
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Abfrage der Zugfahrtprognose beim IB [EU] Enquiry to IM about the Train Forecast messages

Bei Verspätungen von mehr als x Minuten (dieser Wert ist im Vertrag zwischen EVU und IB zu definieren) muss der betroffene IB dem EVU eine Zugfahrtprognose bezogen auf den nächsten Meldepunkt schicken. [EU] If the delay exceeds x minutes (this value must be defined in the contract between RU and IM) the IM concerned must send to the RU a Train Running Forecast message relating to the next reporting point.

Bemerkung: Im Trassenvertrag können auch andere Orte definiert sein, für die eine Zugfahrtprognose mit PZAZ und Zugfahrtmeldungen mit Istzeiten erforderlich sind. [EU] Remark: In the path contract other locations may also be defined for which a Train Running Forecast with TETA and Train Running Information messages with the actual time are requested.

Die Aktualisierungen beruhen auf den Angaben des zuständigen Fahrwegbetreibers, der in der Meldung über die Zugfahrtprognose die voraussichtliche Ankunftszeit des Zuges (TETA) für die definierten Meldepunkte mitteilt. [EU] The updates are based on the information from the Infrastructure manager in charge, which sends, within the train running forecast message for the train on which the shipment/wagon is transported, the train estimated time of arrival (TETA) for defined reporting points.

Die PÜZ/PAZ-Berechnung basiert auf den Informationen vom zuständigen Infrastrukturbetreiber. Dieser sendet im Rahmen der Zugfahrtprognose die voraussichtliche Ankunftszeit des Zuges (PZAZ) für die definierten Meldepunkte (in jedem Fall für Übergabe-, Wagenübergangs- oder Ankunftspunkte einschließlich Intermodal-Umschlagbahnhöfe) auf der vereinbarten Trasse, z. B. für den Übergabepunkt von einem IB zum nächsten IB (in diesem Fall ist PZAZ gleich PZÜ). [EU] The ETI/ETA calculation is based on the information from the infrastructure manager in charge, which sends, within the Train Running Forecast message, the Train Estimated Time of Arrival (TETA) for defined reporting points (in any case for handover, interchange, or arrival points including intermodal terminals) on the agreed train path e.g. for the handover point from one IM to the next IM (in this case TETA is equal to ETH).

Dieser Schritt enthält auch die Realisierung der Abfrage/Antwort "Zugfahrtmeldung" und "Zugfahrtprognose". [EU] This step also contains the realisation of the enquiry/response for train running and train forecast.

die Zugfahrtprognose eines Zuges für einen bestimmten Ort [EU] train forecast at a specified location

Für diesen Punkt muss der zuständige IB eine Zugfahrtprognose mit einer PZAZ nur dann schicken, wenn dies im Vertrag zwischen IB und EVU festgelegt ist. [EU] For this point the IM in charge must send a Train Running Forecast message with a TETA only if this is specified in contract between IM and RU.

IB n1 muss nach der Abfahrt vom Abfahrtspunkt eine Zugfahrtprognose mit der voraussichtlichen Übergabezeit (PZÜ) an IB n2 übermitteln. [EU] IM n1, after departure from the departure point [5], must send a Train Running Forecast message to IM n2 with the estimated handover time (ETH).

In den folgenden Kapiteln werden die Meldungen "Zugfahrtprognose" und "Zugfahrtmeldung" in ihren wichtigsten Punkten umrissen. [EU] In the following chapters the message Train Running Forecast and Train Running Information are described by mentioning only the main contents.

Ist der Wagenübergangspunkt gleichzeitig ein Übergabepunkt, beispielsweise zwischen IB n1 und IB n2, sendet IB n1 die Zugfahrtprognose bereits nach der Abfahrt vom Abfahrtspunkt oder vom vorigen Wagenübergangspunkt an IB n2 mit Angabe der voraussichtlichen Übergabezeit (PZÜ). [EU] If the interchange point is also a handover point between e.g. IM n1 and IM n2, IM n1 sends the Train Running Forecast message already after departure from the departure point or from the previous interchange point to IM n2 with the estimated handover time (ETH).

Ist die Anschlussstelle aber gleichzeitig ein Übergabepunkt, beispielsweise zwischen IB n1 und IB n2, muss IB n1 die Zugfahrtprognose bereits nach der Abfahrt vom Abfahrtspunkt oder vom vorigen Wagenübergangspunkt an IB n2 mit Angabe der voraussichtlichen Übergabezeit (PZÜ) senden. [EU] But if the handling point is also a handover point between, for example, IM n1 and IM n2, IM n1 must send the Train Running Forecast message after departure from the departure point or from the previous interchange to IM n2 with the estimated handover time (ETH).

Mit der Meldung "Zugfahrtprognose" kann die "Voraussichtliche Ankunftszeit des Zuges (PZAZ bzw. PZÜ)" gesendet werden. Diese bildet die Basis für die Berechnung der wagen-/ladungsbezogenen PÜZ und der PAZ. [EU] With the Train Running Forecast message, the Train Estimated Time of Arrival (TETA respectively ETH) can be sent, which is the basis for the calculation of the wagon/shipment related ETIs and the ETA.

Schritt 8: Im nächsten Schritt sollten "Zugfahrtmeldung" und "Zugfahrtprognose" realisiert werden. [EU] Step 8: For the next step the Train Running and Train Running Forecast messages should be realised.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners