A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Themengebiet
Themenkomplex
Themenkreis
Themenmarkierung mit Raute
Themenpark
Themenplan
Themenschwerpunkt
Themensetzung
Themenspektrum
Search for:
ä
ö
ü
ß
6
similar
results for
Themenparks
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
13
.
März
2001
wurde
zwischen
der
SYMBIO
einerseits
und
der
Gesellschaft
"S
.M.V.P -
Mise
en
Valeur
du
Patrimoine
Culturel"
,
Tochterunternehmen
der
Gesellschaft
Parc
Astérix
,
die
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
unterzeichnet
,
deren
Gegenstand
eine
"Konzession
für
die
Gestaltung
,
Realisierung
und
den
Betrieb
des
Themenparks
Bioscope"
ist
. [EU]
This
was
confirmed
on
13
March
2001
with
the
signing
of
a
public-service
delegation
contract
for
'the
design
,
construction
and
management
of
the
Bioscope
theme
park'
between
Symbio
,
on
the
one
hand
,
and
SMVP
, a
subsidiary
of
Parc
Astérix
,
on
the
other
.
Die
französischen
Behörden
fügen
hinzu
,
dass
Bioscope
ein
einmaliges
Vorhaben
sei
,
das
nach
ihrer
Ansicht
mit
keinem
der
deutschen
Themenparks
in
Konkurrenz
stehe
. [EU]
France
also
points
out
that
Bioscope
is
a
unique
project
which
,
in
its
view
,
is
not
in
competition
with
any
German
theme
park
.
Die
Maßnahmen
Frankreichs
zugunsten
des
Unternehmens
"S
.M.V.P -
Mise
en
Valeur
du
Patrimoine
Culturel"
,
deren
Modalitäten
im
Vertrag
zur
Übertragung
öffentlicher
Aufgaben
im
Hinblick
auf
eine
"Konzession
für
die
Gestaltung
,
Errichtung
und
den
Betrieb
des
Themenparks
Bioscope"
zwischen
SYMBIO
einerseits
und
der
Gesellschaft
"S
.M.V.P -
Mise
en
Valeur
du
Patrimoine
Culturel"
andererseits
in
der
durch
den
Zusatzvertrag
vom
9.
Juli
2002
geänderten
Fassung
festgelegt
sind
,
sind
,
soweit
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
handelt
,
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
zu
vereinbaren
. [EU]
The
measure
which
France
has
implemented
for
'SMVP
-
Mise
en
valeur
du
patrimoine
culturel'
and
the
conditions
of
which
are
laid
down
in
the
public-service
delegation
contract
granting
the
concession
for
'the
design
,
construction
and
operation
of
the
Bioscope
theme
park'
between
,
on
the
one
hand
,
Symbio
and
,
on
the
other
,
'SMVP
-
Mise
en
valeur
du
patrimoine
culturel'
,
as
modified
by
the
amendment
dated
9
July
2002
,
while
constituting
State
aid
,
is
compatible
with
the
common
market
within
the
meaning
of
Article
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
.
Dienstleistungen
von
Vergnügungs-
und
Themenparks
[EU]
Amusement
park
and
theme
park
services
Die
Studie
des
unabhängigen
Gutachterbüros
Rise
Conseil
habe
gezeigt
,
dass
die
Rendite
der
SMVP
bei
dem
Projekt
Bioscope
(
zwischen
[5
%-10
%]
und
[10
%-15
%]*
je
nach
Berechnungsweise
)
den
üblichen
Renditen
von
Freizeitparks
(
zwischen
11
%
und
15
%
aus
einer
Stichprobe
rentabler
Themenparks
) [9]
entspräche
bzw
.
sogar
niedriger
sei
. [EU]
The
compensation
does
not
exceed
that
which
is
necessary
to
cover
the
costs
involved
in
performing
a
task
of
general
economic
interest
,
as
a
study
carried
out
by
independent
experts
,
Rise
Conseil
,
has
shown
that
the
return
on
SMVP's
investment
in
the
Bioscope
project
(between [5-10 %] [8]
and
[10-15 %]*
depending
on
the
calculation
assumptions
)
would
be
comparable
to
or
lower
than
the
usual
rates
of
return
in
the
theme-park
sector
(between
11
and
15
%
for
a
sample
of
profitable
theme
parks
) [9].
Vergnügungs-
und
Themenparks
[EU]
Activities
of
amusement
parks
and
theme
parks
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Themenparks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners