DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ne
Search for:
Mini search box
 

273 similar results for NE
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

bei der Bezeichnung von Futtermitteln für Heimtiere sind folgende Bezeichnungen zulässig: im Bulgarischen ;рана"; im Spanischen "alimento"; im Tschechischen kann die Bezeichnung "kompletní krmná smě;s" ersetzt werden durch "kompletní krmivo" und kann die Bezeichnung "doplň;ková krmná smě;s" ersetzt werden durch "doplň;kové krmivo"; im Englischen "pet food"; im Italienischen "alimento"; im Ungarischen "állateledel"; im Niederländischen "samengesteld voeder"; im Polnischen "karma"; im Slowenischen "hrana za hiš;ne ž;ivali"; im Finnischen "lemmikkieläinten ruoka". [EU] in the designation of feed for pets the following expressions shall be allowed: in Bulgarian ;рана'; in Spanish 'alimento'; in Czech the designation 'kompletní krmná smě;s' may be replaced by 'kompletní krmivo' and 'doplň;ková krmná smě;s' may be replaced by 'doplň;kové krmivo'; in English 'pet food'; in Italian 'alimento'; in Hungarian 'állateledel'; in Dutch 'samengesteld voeder'; in Polish 'karma'; in Slovenian 'hrana za hiš;ne ž;ivali'; in Finnish 'lemmikkieläinten ruoka'.

Bei Verwendung derartiger Vektoren dürfen nur Deletionsmutationen zur Anwendung kommen. [EU] Avec de tels vecteurs, il est préférable de ne recourir qu'à des mutations par délétion.

Bestehen wissenschaftliche Unsicherheiten, gilt der Grundsatz der Vorsorge, und nur wenn überzeugend dargelegt werden kann, dass die Kriterien erfüllt sind, kann in Erwägung gezogen werden, die GVM aus dem Anwendungsbereich herauszunehmen. [EU] Il conviendra d'appliquer le principe de précaution en cas d'incertitude scientifique, et aucune exemption ne sera envisagée pour un MGM en l'absence de preuves convaincantes du respect de ces critères.

Bezeichnung Belgique/België/Belgien [EU] [listen] Choroby zakaź;ne

Č;e voda poveč;uje nevarnost, dodati: 'Ne uporabljati vode!'). [EU] Č;e voda poveč;uje nevarnost, dodati: "Ne uporabljati vode!").

Choroby zakaź;ne Zdrowie publiczne, epidemiologia [EU] Infektoloģ;ija

Comă;nești, str. 1 Mai, Complex ;voi, județ;ul Bacă;u, 605200 [EU] 1 Mai, Complex ;voi, județ;ul Bacă;u, 605200

Comă;nești, str. 1 Mai, Complex Zavoi, jud. [EU] 1 Mai, Complex Zavoi, jud.

Contre cette démonstration, aucun argument ne peut être avancé."). [EU] No argument can be put forward against this'.

CPA 07.29.19: Sonstige NE-Metallerze und ihre Konzentrate, a.n.g. [EU] CPA 07.29.19: Other non-ferrous metal ores and concentrates n.e.c.

CPA 24.45.30: Sonstige NE-Metalle und Erzeugnisse daraus; Cermets; Abfälle und Schrott [EU] CPA 24.45.30: Other non-ferrous metals and articles thereof: cermets; ash and residues, containing metals or metallic compounds

CPA 25.50.11: Freiformschmiedestücke, Kaltfließpressteile, aus Stahl oder NE-Metall [EU] CPA 25.50.11: Forging services of metal

CPA 25.50.13: Press-, Zieh- oder Stanzteile, aus Stahl oder NE-Metall [EU] CPA 25.50.13: Other forming services of metal

CPA 25.50.13: Press-, Zieh- oder Stanzteile, aus Stahl oder NE-Metall [EU] Drop forged steel parts for machinery and appliances (excluding for piston engines, turbojets, gas turbines, lifting or handling equipment, construction industry machinery) - - S S1

CS K zabrб;něnн vzniku rezistence neaplikujte tento ani ћ;бdnэ jinэ; ;нpravek, kterэ; obsahuje (uveď;te ъ;činnou ;tku nebo popř;нpadě skupinu ъ;činnэch ;tek) ;ce/dйle neћ; (uveď;te č;etnost aplikacн; nebo lhů;tu). [EU] CS K zabráně;ní vzniku rezistence neaplikujte tento ani ž;ádný jiný ;ípravek, který obsahuje (uveďte úč;innou látku nebo popř;ípadě skupinu úč;inných látek) více/déle než; (uveďte č;etnost aplikací nebo lhů;tu).

CS Za ъ;čelem ochrany podzemnн;ch vod/pů;dnнch organismo neaplikujte tento ani ћ;бdnэ jinэ; ;нpravek obsahujн;cн (uveď;te ъ;činnou ;tku nebo popř;нpadě skupinu ъ;činnэch ;tek) ;le/vнce neћ; (uveď;te urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikacн;). [EU] CS Za úč;elem ochrany podzemních vod/pů;dních organismo neaplikujte tento ani ž;ádný jiný ;ípravek obsahující (uveďte úč;innou látku nebo popř;ípadě skupinu úč;inných látek) déle/více než; (uveďte urč;itou lhů;tu nebo č;etnost aplikací).

Dabei ist die taxonomische Beziehung zu nahe verwandten, bekannten und schädlichen Mikroorganismen zu erhellen, da dies ein Hinweis auf mögliche schädliche Merkmale sein kann, die unter normalen Umständen nicht zur Expression kommen, infolge der genetischen Veränderung jedoch exprimiert werden könnten. [EU] Il convient de connaître les liens taxinomiques avec les micro-organismes apparentés, connus et nocifs, car cela peut renseigner sur d'éventuelles caractéristiques nocives qui ne s'expriment pas en temps normal, mais qui pourraient s'exprimer du fait de la modification génétique.

Dabei ist zu beachten, dass bisherige sichere Anwendungen nicht unbedingt ein Beweis für die Unbedenklichkeit sind, insbesondere wenn der GVM aus Sicherheitsgründen unter streng kontrollierten Bedingungen verwendet wurde. [EU] Il est à noter qu'une sécurité d'utilisation attestée ne prouve pas nécessairement l'innocuité du MGM, notamment lorsque celui-ci a été utilisé dans des conditions rigoureusement contrôlées pour des raisons de sécurité.

Dabei sollte sichergestellt werden, dass die tierischen Zellkulturen keine potenziell schädlichen Adventiv-Agenzien wie das lymphozytäre Choriomeningitis-Virus oder Mykoplasma wie Mycoplasma pneumoniae enthalten. [EU] Il convient en particulier de vérifier avec soin que les cultures de cellules animales ne contiennent pas d'agents adventices potentiellement nocifs comme le virus de la chorio-méningite lymphocytaire ou des mycoplasmes tels que Mycoplasma pneumoniae.

Da das zentrale Ziel dieses Rahmenbeschlusses darin besteht, unnötige parallele Strafverfahren zu vermeiden, die zu einem Verstoß gegen den "ne bis in idem"-Grundsatz führen könnten, sollte seine Anwendung nicht zu Kompetenzkonflikten führen, die anderenfalls nicht entstehen würden. [EU] Since the very aim of this Framework Decision is to prevent unnecessary parallel criminal proceedings which could result in an infringement of the principle of ne bis in idem, its application should not give rise to a conflict of exercise of jurisdiction which would not occur otherwise.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners