A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
verpachtet sein
verpacken
verpackt
verpartnern lassen
verpassen
verpasten
verpatzen
verpeilt sein
verpesten
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
verpassen
Word division: ver·pas·sen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
werde
ihm
einen
Denkzettel
verpassen
,
der
sich
gewaschen
hat
.
I'll
teach
him
a
lesson
he
won't
forget
.
Das
darfst
du
nicht
verpassen
!
You
must
not
miss
out
on
this
!
Die
Firma
versucht
,
sich
ein
junges
,
dynamisches
Image
zu
geben/
verpassen
[ugs.]
.
The
company
is
trying
to
create
a
young
energetic
image
.
Beeilung
,
sonst
verpassen
wir
den
Zug
.
Hurry
up
,
or
we'll
miss
the
train
.
Wir
sollten
diese
Gelegenheit
nicht
verpassen
.
We
should
not
miss
this
opportunity
.
Den
Zug
der
Zeit
nicht
verpassen
,
Arbeitskräfte
sichern
,
angebotene
Chancen
ja
nicht
verstreichen
lassen
,
ist
die
Triebfeder
der
ängstlich
gewordenen
Stadtväter
. [G]
The
city
fathers
have
become
nervous
,
and
their
motivation
is
wanting
to
move
with
the
times
,
protecting
jobs
-
and
under
no
circumstances
passing
up
on
opportunities
.
Murkudis
gelang
seine
Aufgabe
,
dem
Label
mit
asymmetrischen
Schnitten
,
Flamenco-Look
oder
Drucken
mit
Christusbild
ein
modisches
Update
zu
verpassen
. [G]
Murkudis
succeeded
in
his
task
of
freshening
up
the
label
with
asymmetric
cuts
, a
flamenco
look
or
printed
fabric
with
an
image
of
Christ
.
Was
darf
man
Ihrer
Meinung
nach
keinesfalls
verpassen
,
wenn
man
die
Stadt
Leipzig
besucht
? [G]
What
is
a
must-see
when
visitors
come
to
Leipzig
?
Die
Eisenbahnunternehmen
haben
auf
Anfrage
des
Fahrgasts
auf
der
Fahrkarte
im
jeweiligen
Fall
zu
bestätigen
,
dass
der
Verkehrsdienst
verspätet
war
,
zum
Verpassen
eines
Anschlusses
geführt
hat
oder
ausgefallen
ist
. [EU]
Railway
undertakings
shall
,
at
the
request
of
the
passenger
,
certify
on
the
ticket
that
the
rail
service
has
suffered
a
delay
,
led
to
a
missed
connection
or
that
it
has
been
cancelled
,
as
the
case
might
be
.
Ehlermann
zufolge
würde
die
von
den
Sachverständigen
vertretene
Analyse
"jeder
staatlichen
Behörde
einen
Maulkorb
verpassen
,
wenn
sie
als
Mehrheitsaktionärin
eines
Unternehmens
gehalten
ist
,
die
Kommission
vorab
über
jede
öffentliche
Erklärung
zu
informieren
,
die
ihre
Handlungen
,
Absichten
oder
Meinungen
als
Mehrheitsaktionärin
innerhalb
des
Unternehmens
,
das
sie
kontrolliert
,
oder
zu
dessen
Gunsten
betrifft"
. [EU]
According
to
Mr
Ehlermann
,
the
analysis
put
forward
by
the
experts
would
have
as
a
corollary
'a
muzzling
effect
on
any
state
authority
which
,
where
it
is
the
majority
shareholder
in
a
company
,
is
required
to
inform
the
Commission
in
advance
of
any
public
declaration
concerning
its
shares
,
intentions
or
opinions
as
majority
shareholder
within
or
in
favour
of
the
company
it
controls'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verpassen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners