A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
the booay
the boohai
the boondocks
the boonies
the boot
the bowels
the brains
the brass
the brass buttons
Search for:
ä
ö
ü
ß
38 results for
the boot
Search single words:
the
·
boot
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Überzieher
müssen
vollständig
in
das
BPW
eingetaucht
werden
;
gegebenenfalls
ist
mehr
BPW
beizugeben
. [EU]
The
boot
/sock
swabs
shall
be
fully
immersed
in
BPW
and
the
refore
more
BPW
may
be
added
if
necessary
.
Die
Überzieher
müssen
vollständig
in
das
BPW
eingetaucht
werden
,
weshalb
gegebenenfalls
noch
mehr
BPW
beizugeben
ist
. [EU]
The
boot
/sock
swabs
shall
be
fully
immersed
in
BPW
and
the
refore
more
BPW
may
be
added
if
necessary
.
Die
Verwendung
in
Wasser
kann
nur
von
sehr
kurzer
Dauer
sein
,
weil
der
Schuhoberteil
weder
wasserdicht
noch
wasserabweisend
ist
. [EU]
The
ir
use
in
water
can
only
be
very
limited
,
because
the
upper
of
the
boot
is
nei
the
r
waterproof
nor
water
resistant
.
eine
Beschreibung
des
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
der
in
den
Absätzen
2.2.1
bis
2.2.4
genannten
Punkte
einschließlich
der
Beladungsbeschränkungen
,
insbesondere
die
Angabe
der
höchstzulässigen
Beladung
des
Kofferraumes
[EU]
A
description
of
the
vehicle
type
with
regard
to
the
items
mentioned
in
paragraphs
2.2.1
to
2.2.4
above
,
toge
the
r
with
the
restrictions
on
loading
,
particularly
the
maximum
permissible
load
in
the
boot
eine
Beschreibung
des
Fahrzeugtyps
hinsichtlich
der
in
den
Absätzen
2.2.1
bis
2.2.4
genannten
Punkte
einschließlich
der
Beladungsbeschränkungen
,
insbesondere
die
Angabe
der
höchstzulässigen
Beladung
des
Kofferraumes
[EU]
a
description
of
the
vehicle
type
with
regard
to
the
items
mentioned
in
paragraphs
2.2.1
to
2.2.4,
toge
the
r
with
the
restrictions
on
loading
,
particularly
the
maximum
permissible
load
in
the
boot
Erfolgt
die
Probenahme
durch
die
zuständige
Behörde
,
sind
Stiefelüberzieher
und
Staub
bzw
.
Staubtupfer
getrennt
vorzubereiten
,
bei
Probenahme
durch
den
Lebensmittelunternehmer
dagegen
können
die
verschiedenen
Probearten
Gegenstand
eines
einzigen
Tests
sein
. [EU]
Separate
preparations
shall
be
made
of
the
boot
swabs
and
dust
or
the
fabric
dust
swab
in
the
case
of
samples
by
the
competent
authority
,
but
as
regards
samples
by
food
business
operators
the
different
sample
types
may
be
combined
in
one
test
.
Fahrzeugführer
und
eine
gleichmäßig
verteilte
Beladung
des
Kofferraums
bis
zum
Erreichen
der
zulässigen
Belastung
der
entsprechenden
Achse
. [EU]
Driver
,
plus
an
evenly
distributed
load
in
the
boot
,
in
order
to
obtain
the
permissible
load
on
the
corresponding
axle
.
Für
die
Analyse
können
die
Stiefelüberzieher
zusammengelegt
werden
,
wobei
mindestens
zwei
Sammellose
herzustellen
sind
. [EU]
The
boot
swabs
may
be
pooled
for
analysis
into
a
minimum
of
two
pools
.
Stiefelabstriche
(d. h.
Stiefelüberzieher
oder
"Socken"
aus
Schlauchgaze
):
Die
Oberfläche
des
Stiefelüberziehers
wird
mit
einem
geeigneten
Verdünnungsmittel
(z. B. 0,8 %
Natriumchlorid
plus
0,1 %
Pepton
in
sterilem
entionisiertem
Wasser
)
oder
sterilem
Wasser
gelöst
oder
mit
einem
anderen
von
der
zuständigen
Behörde
zugelassenen
Verdünnungsmittel
befeuchtet
. [EU]
Boot
swabs
(i.e.
over
boot
s
or
tubegauze
'socks'
):
the
surface
of
the
boot
swab
must
be
moistened
using
appropriate
recovery
diluent
(such
as
0,8 %
sodium
chloride
plus
0,1 %
peptone
in
sterile
dionised
water
),
or
sterile
water
,
or
any
o
the
r
diluent
approved
by
the
competent
authority
.
Stiefelüberzieher
und
Tupfer
getrennt
vorbereiten
. [EU]
Separate
preparations
must
be
made
of
the
boot
swabs
and
the
fabric
swab
.
Stiefelüberzieher
und
Tupfer
getrennt
vorbereiten
. [EU]
Separate
preparations
will
be
made
of
the
boot
swabs
and
the
fabric
swab
.
Von
der
Schuhsohle
ist
noch
ein
nahezu
ganz
umlaufender
Laufsohlenrand
vorhanden
. [EU]
The
sole
of
the
boot
retains
a
small
part
of
the
outer
sole
,
an
almost
continuous
rim
around
the
edge
of
the
sole
.
Vor
Anbringen
der
Stiefelüberzieher
ist
deren
Oberfläche
wie
folgt
zu
befeuchten:
[EU]
Before
putting
on
the
boot
swabs
,
the
ir
surface
shall
be
moistened
by:
Vor
Anbringen
der
Überzieher
ist
deren
Oberfläche
mit
einem
Verdünnungsmittel
mit
maximaler
Rückgewinnung
(0,8 %
Natriumchlorid
, 0,1 %
Pepton
in
sterilem
deionisiertem
Wasser
)
oder
mit
sterilem
Wasser
oder
mit
einem
anderen
vom
NRL
gemäß
Artikel
11
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
zugelassenen
Verdünnungsmittel
zu
befeuchten
. [EU]
Before
putting
on
the
boot
/sock
swabs
,
the
ir
surface
shall
be
moistened
with
maximum
recovery
diluents
(MRD: 0,8 %
sodium
chloride
, 0,1 %
peptone
in
sterile
deionised
water
),
or
sterile
water
or
any
o
the
r
diluent
approved
by
the
national
reference
laboratory
referred
to
in
Article
11
of
Regulation
(EC)
No
2160/2003
.
Was
die
Stiefelüberzieherproben
,
Staubproben
und
die
sonstigen
Kotproben
gemäß
Nummer
3.1
betrifft
,
so
können
die
bebrüteten
GPW-Anreicherungsbouillons
für
eine
spätere
Kultur
zusammengefasst
werden
. [EU]
As
regards
the
boot
swabs
samples
,
dust
samples
and
o
the
r
faecal
material
samples
referred
to
in
point
3.1,
the
incubated
BPW
enrichment
broth
for
future
culture
may
be
pooled
.
Wird
dabei
jedoch
die
zulässige
Gesamtmasse
vor
der
zulässigen
Belastung
einer
der
Achsen
erreicht
,
so
ist
die
Beladung
des
Kofferraums
(
der
Kofferräume
)
so
zu
begrenzen
,
dass
diese
Masse
erreicht
werden
kann
[EU]
However
,
if
the
maximum
permissible
laden
mass
is
obtained
before
the
permissible
load
on
one
of
the
axles
,
the
loading
of
the
boot
(s)
shall
be
limited
to
the
figure
which
enables
that
mass
to
be
reached
Wird
jedoch
die
zulässige
Gesamtmasse
vor
der
zulässigen
Achslast
erreicht
,
so
ist
die
Beladung
des
Kofferraums
(
der
Kofferräume
)
so
zu
begrenzen
,
dass
diese
Masse
erreicht
werden
kann
. [EU]
However
,
if
the
maximum
permissible
laden
mass
is
obtained
before
the
permissible
load
on
the
axle
,
the
loading
of
the
boot
(s)
shall
be
limited
to
the
figure
which
enables
that
mass
to
be
reached
.
zulässige
Ladung
im
Kofferraum:
[EU]
Maximum
permissible
load
in
the
boot
:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "the boot":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners