DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
opponents
Search for:
Mini search box
 

43 results for opponents
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Als einer der führenden Kräfte ist General Mohammed Ali unmittelbar an der Repression gegen Regimegegner beteiligt. [EU] As one of its senior officers, General Mohammed Ali is directly involved in the repression of opponents.

Als enger Vertrauter von Bachar al-Asad und Mohammed Nassif Kheir Bek ist Samir Joumaa an der Repressionspolitik des Regimes gegen Regimegegner beteiligt. [EU] Samir Joumaa's closeness to Bashar al-Assad and Mohammed Nassif Kheir Bek means that he is implicated in the policy of repression conducted by the regime against its opponents.

Befehlshaber der Lufteinsätze gegen Regimegegner. [EU] Commands air operations against opponents.

Bekannt war er auch für seine repressiven Methoden gegenüber Taliban-Gegnern im Süden Afghanistans. [EU] He was also known for his repressive methods against Taliban opponents in the South of Afghanistan.

Der ZANU-PF angehörendes Regierungsmitglied; hat im März 2008 ZANU-PF-Anhänger angestiftet, oppositionelle MDC-Anhänger aus ihren Häusern zu vertreiben, um sie daran zu hindern, zur Wahl zu gehen. [EU] In March 2008 incited ZANU-PF supports to drive MDC opponents out of their homes to stop them voting.

Die von Behrouz Kamalian gegründete "Ashiyaneh" Digital Security ist für intensive Internetangriffe auf Mitglieder der inländischen Oppositions- und Reformbewegung und ausländische Einrichtungen verantwortlich. [EU] The "Ashiyaneh" Digital Security, founded by Behrouz Kamalian is responsible for an intensive cyber-crackdown both against domestic opponents and reformists and foreign institutions.

Die von Behrouz Kamalian gegründete "Ashiyaneh" Digital Security ist für intensive Internetangriffe auf Mitglieder der inländischen Oppositions- und Reformbewegung und ausländische Einrichtungen verantwortlich. [EU] The "Ashiyaneh" Digital Security, founded by Behrouz Kamalian, is responsible for an intensive cyber-crackdown both on domestic opponents and reformists and foreign institutions.

Er ist verantwortlich für Tausende von Untersuchungen und Anklagen gegen Mitglieder der Reformbewegung und der politischen Opposition, die das Internet benutzen. [EU] He is responsible for thousands of investigations and indictments of reformists and political opponents using the Internet.

Er war Staatsanwalt zur Zeit des Bombenanschlags in Shiraz 2008, der von dem Regime genutzt wurde, um mehrere Regimegegner zum Tode zu verurteilen. [EU] Prosecutor during the Shiraz bombing case in 2008,which was used by the regime to convict to death several opponents of the regime.

Er war Staatsanwalt zur Zeit des Bombenanschlags in Shiraz 2008, der von dem Regime genutzt wurde, um mehrere Regimegegner zum Tode zu verurteilen. [EU] Prosecutor during the Shiraz bombing case in 2008, which was used by the regime to sentence to death several opponents of the regime.

Hinsichtlich der Bündelung der Strecken wurde angeführt, dass dadurch Wettbewerber praktisch ausgeschlossen wurden, da CalMac, das bereits alle diese Strecken bediente, der einzige Bieter war, der ein Angebot für das gesamte Bündel vorlegen konnte. [EU] As regards the bundling of routes, it was argued that this effectively excluded opponents since CalMac, which was already providing all the services, was the only bidder capable of making an offer for the entire bundle of routes.

In dieser Eigenschaft zählt Ghassan Jaoudat Ismail zu den militärische Führungskräften, die die repressive Politik des Regimes gegen Regimegegner unmittelbar umsetzen. [EU] As such, Ghassan Jaoudat Ismail is one of the military leaders directly implementing the repression of opponents conducted by the regime.

In dieser Eigenschaft zählt Ghassan Jaoudat Ismail zu den militärischen Führungskräften, die die repressive Politik des Regimes gegen Regimegegner unmittelbar umsetzen. [EU] As such, Ghassan Jaoudat Ismail is one of the military leaders directly implementing the repression of opponents conducted by the regime.

Ist unmittelbar an der Repression gegen Regimegegner beteiligt. [EU] Directly involved in repression of opponents.

Mit der GPP verantwortlich für zahlreiche Gewalttaten, hauptsächlich gegen aus dem Norden stammende Bevölkerungsgruppen und Gegner des Regimes. [EU] Responsible, with the GPP, for numerous acts of violence mainly against populations from the north of the country and opponents of the former regime.

Polizeibeamter im Zentralgefängnis von Idlib; unmittelbar beteiligt an Folterhandlungen, die im Zentralgefängnis von Idlib an dort inhaftierten Regimegegnern vorgenommen wurden. [EU] Police officer at Idlib central prison; has taken part directly in acts of torture of opponents held in Idlib central prison.

Unmittelbar beteiligt an den repressiven Maßnahmen des syrischen Regimes gegenüber Regimegegnern; ist insbesondere mit der Repression der syrischen Opposition im Ausland befasst. [EU] He participates directly in the repression implemented by the Syrian authorities against opponents and in particular has responsibility for repression of the Syrian opposition abroad.

Unterstützt unmittelbar das repressive Vorgehen des Regimes gegen Regimegegner und ist insbesondere mit der Repression der syrischen Opposition im Ausland befasst. [EU] He directly supports the regime's repression of opponents and is responsible inter alia for repression of the Syrian opposition abroad.

Unterstützt unmittelbar das repressive Vorgehen des Regimes gegen Regimegegner und ist unter anderem mit der Repression der syrischen Opposition im Ausland befasst. [EU] He directly supports the regime's repression of opponents and is responsible inter alia for repression of the Syrian opposition abroad.

Verantwortlich für die Folterung inhaftierter Regimegegner. [EU] Responsible for the torture of detained opponents.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners