A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Liegegips
Liegegleiter
Liegekarte
Liegekur
Liegen
Liegendaufnahme
Liegendnotaufnahmestation
Liegenschaft
Liegenschaften der Bahn
Search for:
ä
ö
ü
ß
4045 results for
liegen
Word division: lie·gen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Karten
liegen
offen
auf
dem
Tisch
.
The
cards
lie
face
up
on
the
table
.
Es
liegen
noch
keine
Ergebnisse
vor
.
The
results
haven't
come
in
yet
.
Als
der
Bus
liegen
blieb
,
hatten
wir
keine
Transportmöglichkeit
.
We
were
left
without
transport/transportation
when
our
bus
broke
down
.
Wir
liegen
in
dieser
Frage
auf
einer
Linie
.
We
are
kindred
spirits
on
this
issue
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
are
no
reasons
.
Die
Höchsttemperaturen/Höchstwerte
werden
um
die
25°
liegen
.
[meteo.]
Top
temperatures
will
be
in
the
mid-20s
.
Es
liegen
keine
Hinweise
auf
Fremdverschulden
vor
.
There
is
no
evidence
of
criminal
cause
.
Die
Kinder
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
einen
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
pestering/nagging
me
to
buy
a
new
TV
set
.
Die
Pläne
liegen
öffentlich
aus/auf
.
The
plans
are
open/available
to
the
public
.
In
diesem
Prozess
liegen
neue
Beweise
auf
dem
Tisch
.
New
evidence
has
been
brought
into
play
in
this
trial
.
An
mir
soll
es
nicht
liegen
!;
An
mir
soll's
nicht
liegen
!
I
won't
stand
in
the
way
!
Die
Schiffe
liegen
die
Hälfte
des
Jahres
im
Hafen
vor
Anker
.
The
ships
are
tied
up
at
the
port
for
half
the
year
.
Solche
Tätigkeiten
liegen
mir
.
This
kind
of
activity
suits
me
.
Unsere
Ansichten
zum
Thema
liegen
weit
auseinander
.
We
hold
very
diverse
views
on
the
topic
.
Ich
weiß
,
dass
das
Maßband
hier
irgendwo
liegen
muss
.
I
know
that
tape
measure
is
lying
around
here
somewhere
.
Bei
voller
Lautstärke
kann
der
Schallpegel
über
100
Dezibel
liegen
.
At
full
volume
,
the
sound
level
can
reach
above
100
decibels
.
Die
Frauen
liegen
ihm
zu
Füßen
.
Women
swoon
over
him
.
Diese
Daten
liegen
ja
vor
,
man
braucht
sie
nur
abzurufen
.
These
data
are
there
for
the
asking
.
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Könnte
es
am
Vergaser
liegen
?
Could
the
problem
be
in
the
carb
?
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "liegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners