A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gyproscopic force
gypseous spar
gypsies
gypsinate
gypsum
gypsum alabaster
gypsum board
gypsum board panel
gypsum board panels
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for
gypsum
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
1520
*
Iberische
Gipssteppen
(
Gypsophiletalia
) [EU]
1520
*
Iberian
gypsum
vegetation
(Gypsophiletalia)
3190
Gipskarstseen
auf
gipshaltigem
Untergrund
[EU]
3190
Lakes
of
gypsum
karst
9430
Montaner
und
subalpiner
Pinus
uncinata-Wald
(*
auf
Gips-
oder
Kalksubstrat
) [EU]
9430
Subalpine
and
montane
Pinus
uncinata
forests
(*
if
on
gypsum
or
limestone
)
Abgaswäsche:
Gips
(
Methode
B) [EU]
Scrubbing:
gypsum
(Method B)
Alle
Fugen
zwischen
aneinander
stoßenden
Gipsplatten
haben
ein
Spaltmaß
von
≤
; 4
mm
.
Diese
Bestimmung
gilt
für
alle
Fugen
,
unabhängig
davon
,
ob
eine
Fuge
unmittelbar
von
einem
tragenden
Teil
eines
Unterbaus
getragen
wird
oder
nicht
und
ob
eine
Fuge
mit
Fugenmaterial
verfüllt
ist
oder
nicht
. [EU]
Each
joint
between
adjoining
gypsum
boards
shall
have
a
gap
width
≤
; 4
mm
.
This
provision
applies
for
any
joint
regardless
of
that
the
joint
is
or
is
not
supported
directly
by
a
substructure
supporting
member
and
regardless
of
that
the
joint
is
or
is
not
filled
with
a
jointing
material
.
Alle
Fugen
zwischen
aneinander
stoßenden
Gipsplatten
haben
ein
Spaltmaß
von
≤
; 4
mm
und
können
unverfüllt
bleiben
. [EU]
Each
joint
between
adjoining
gypsum
boards
shall
have
a
gap
width
≤
; 4
mm
and
may
remain
unfilled
.
Alle
Fugen
zwischen
aneinander
stoßenden
Gipsplatten
können
unverfüllt
bleiben
." [EU]
All
joints
between
adjoining
gypsum
boards
may
remain
unfilled
.'
asbesthaltige
Baustoffe
[EU]
gypsum
-based
construction
material
Aus
ihren
Angaben
geht
hervor
,
dass
die
betroffene
Ware
weniger
als
2 %
der
Kosten
der
von
den
kooperierenden
Unternehmen
hergestellten
Gipsprodukte
ausmacht
. [EU]
From
these
data
,
it
may
be
concluded
that
the
product
concerned
represents
less
than
2 %
of
the
costs
of
the
gypsum
products
produced
by
the
co-operating
companies
.
BAUSÄTZE
FÜR
GIPSPLATTENTRENNWÄNDE
(
1/2
) [EU]
GYPSUM
BOARD
PARTITION
KITS
(1/2)
Bausteine
,
Kalkstein
,
Gips
und
Kiefer
[EU]
Stone
for
construction
,
limestone
,
gypsum
and
slate
Baustoffe
auf
Gipsbasis
,
die
durch
gefährliche
Stoffe
verunreinigt
sind
[EU]
Gypsum
-based
construction
materials
contaminated
with
dangerous
substances
Baustoffe
auf
Gipsbasis
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
unter
17
08
01
fallen
[EU]
Gypsum
-based
construction
materials
other
than
those
mentioned
in
17
08
01
Bei
einem
Unterbau
mit
tragenden
Teilen
in
nur
eine
Richtung
darf
der
Höchstabstand
zwischen
den
tragenden
Teilen
die
50-fache
Dicke
der
Gipsplatten
nicht
überschreiten
. [EU]
When
the
substructure
provides
supporting
members
in
one
direction
only
,
the
maximum
span
between
the
supporting
members
shall
not
exceed
a
dimension
equal
to
50
times
the
thickness
of
the
gypsum
boards
.
Bei
einem
Unterbau
mit
tragenden
Teilen
in
zwei
Richtungen
darf
der
Höchstabstand
zwischen
den
tragenden
Teilen
in
beide
Richtungen
die
100-fache
Dicke
der
Gipsplatten
nicht
überschreiten
. [EU]
When
the
substructure
includes
supporting
members
in
two
directions
the
maximum
span
in
either
direction
shall
not
exceed
a
dimension
equal
to
100
times
the
thickness
of
the
gypsum
boards
.
Bei
Formteilen
aus
faserverstärktem
Gips
muss
die
mit
der
Entscheidung
2000/147/EG
festgelegte
Klassifizierung
verwendet
werden
. [EU]
In
the
case
of
fibrous
gypsum
plaster
casts
it
is
necessary
to
use
the
classification
established
in
Decision
2000/147/EC
.
beim
Abbruch
von
Gebäuden
anfallende
Abfälle
aus
Putz
oder
Gipstafeln
[EU]
Waste
gypsum
wallboard
or
plasterboard
arising
from
the
demolition
of
buildings
beim
Abbruch
von
Gebäuden
anfallende
Gipskartonabfälle
[EU]
Waste
gypsum
wallboard
or
plasterboard
arising
from
the
demolition
of
buildings
Bei
Verfahren
der
chemischen
Industrie
anfallende
Gipsabfälle
,
wenn
sie
in
Anlage
I
genannte
Bestandteile
in
solchen
Mengen
enthalten
,
dass
sie
eine
der
in
Anlage
III
festgelegten
gefährlichen
Eigenschaften
aufweisen
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
B,
B2080
) [EU]
Waste
gypsum
arising
from
chemical
industry
processes
,
when
containing
Annex
I
constituents
to
the
extent
that
it
exhibits
an
Annex
III
hazardous
characteristic
(note
the
related
entry
on
list
B,
B2080
)
Beton-
,
Ziegel-
und
Gipsabfälle
[EU]
Concrete
,
bricks
and
gypsum
waste
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gypsum":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners