DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
familiarisation
Search for:
Mini search box
 

50 results for familiarisation
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

E. die Qualifikation des Piloten und eine besondere Einweisung in den Flugplatz [EU] Pilot qualification and special aerodrome familiarisation

einen zugelassenen Einführungslehrgang für den Dienst auf Tankschiffen abgeschlossen haben, der zumindest den für den Lehrgang in Abschnitt A-V/1 des STCW-Codes enthaltenen Lehrplan umfasst; [EU] an approved tanker-familiarisation course covering at least the syllabus given for that course in Section A-V/1 of the STCW Code.

Einführungsausbildung [EU] Familiarisation training

Einführung und Ausbildung im Umgang mit Computern [EU] Computer-user familiarisation and training services

ein Vertrautmachen durch einen Flugeinsatz von mindestens 20 Stunden und 15 Flugabschnitten auf dem betreffenden Luftfahrzeugmuster unter der Aufsicht eines entsprechend erfahrenen Flugbegleiters absolviert haben. [EU] undertaken familiarisation flying of at least 20 hours and 15 sectors on the relevant aircraft type under the supervision of an appropriately experienced cabin crew member.

Einweisungsflüge sind unter Aufsicht eines Flugbegleiters mit ausreichender Erfahrung für das betreffende Flugzeugmuster durchzuführen. [EU] Familiarisation flights shall be conducted under the supervision of a suitably experienced cabin crew member on the aeroplane type to be operated.

Flüge zum Vertrautmachen [EU] Familiarisation flights

Im Betriebshandbuch sind die Fälle anzugeben, in denen eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen erforderlich ist. [EU] The operations manual shall specify when such differences or familiarisation training is required.

Im Falle unterschiedlicher Baureihen innerhalb einer Musterberechtigung muss die Unterschiedsschulung oder das Vertrautmachen die einschlägigen Elemente umfassen, die in den gemäß Teil-21 festgelegten betrieblichen Eignungsdaten festgelegt sind. [EU] In the case of variants within a type rating, the differences or familiarisation training shall include the relevant elements defined in the operational suitability data established in accordance with Part-21.

Kapitäne, Offiziere und sonstiges für besondere Aufgaben und Verantwortlichkeiten an Bord von Fahrgastschiffen eingesetzte Personal müssen die in Abschnitt A-V/2 Absatz 2 des STCW-Codes festgelegte Einführungsausbildung abgeschlossen haben. [EU] Masters, officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board passenger ships shall have completed the familiarisation training specified in section A-V/3, paragraph 2, of the STCW Code.

Kapitäne, Offiziere und sonstiges für besondere Aufgaben und Verantwortlichkeiten an Bord von Ro-Ro-Fahrgastschiffen eingesetztes Personal müssen die in Abschnitt A-V/2 Absatz 2 des STCW-Codes festgelegte Einführungsausbildung abgeschlossen haben. [EU] Masters, officers and other personnel assigned specific duties and responsibilities on board ro-ro passenger ships shall have completed the familiarisation training specified in Section A-V/2, paragraph 2, of the STCW Code.

luftfahrzeugmusterspezifische Ausbildung, Betreiber-Umschulung und Vertrautmachen [EU] aircraft-type specific training, operator conversion training and familiarisation

Nach Abschluss der Betreiber-Umschulung hat jedes technische Besatzungsmitglied Flüge zum Vertrautmachen zu absolvieren, bevor es eine Tätigkeit als erforderliches technisches Besatzungsmitglied im HEMS-, HHO- oder NVIS-Betrieb aufnimmt. [EU] Following completion of the operator conversion training, each technical crew member shall undertake familiarisation flights prior to operating as a required technical crew member in HEMS, HHO or NVIS operations.

Nach Abschluss der luftfahrzeugmusterspezifischen Schulung und Betreiber-Umschulung auf einem Luftfahrzeugmuster hat jeder Flugbegleiter eine entsprechende überwachte Einweisung für das Muster zu absolvieren, bevor er als Mitglied der Mindestanzahl von Flugbegleitern gemäß ORO.CC.100 eingesetzt werden darf. [EU] After completion of aircraft type specific training and operator conversion training on an aircraft type, each cabin crew member shall complete appropriate supervised familiarisation on the type before being assigned to operate as a member of the minimum number of cabin crew required in accordance with ORO.CC.100.

OPS 1.950 Unterschiedsschulung und Vertrautmachen [EU] OPS 1.950 Differences training and familiarisation training

Phase VI: Auslieferung und Schulung zwecks Vertrautmachung mit der Erstausrüstung IV.2012 [EU] Phase VI Delivery & Initial Equipment Familiarisation Training IV.2012.

Seeleute müssen eine Einführungs- und Sicherheitsgrundausbildung und -unterweisung entsprechend Abschnitt A-VI/1 des STCW-Codes erhalten und die darin enthaltenen entsprechenden Befähigungsanforderungen erfüllen. [EU] Seafarers shall receive familiarisation and basic safety training or instruction in accordance with Section A-VI/1 of the STCW Code and shall meet the appropriate standard of competence specified therein.

So benötigt beispielsweise das Personal der nationalen Datenzentren Grundkenntnisse in Bezug auf die Konzepte und Instrumente, die im Provisorischen Technischen Sekretariat der CTBTO-Vorbereitungskommission zur Anwendung gelangen. [EU] For example, staff of NDCs need basic familiarisation with the concepts and tools used in the Provisional Technical Secretariat.

STUFE 1: Kenntnis der Hauptelemente des Themas. [EU] LEVEL 1: A familiarisation with the principal elements of the subject.

Um seine Rechte auf eine andere Luftfahrzeugbaureihe innerhalb einer Klassen- oder Musterberechtigung zu erweitern, muss der Pilot eine Unterschiedsschulung oder ein Vertrautmachen absolvieren. [EU] In order to extend his/her privileges to another variant of aircraft within one class or type rating, the pilot shall undertake differences or familiarisation training.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners