DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

8 results for beraten lassen
Search single words: beraten · lassen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

63.383 Menschen haben sich im Jahr 2005 bei der Zentralstelle für Arbeitsvermittlung (ZAV) in Bonn beraten lassen, 12.702 Arbeitssuchende wurden weltweit in Arbeit gebracht. [G] In the year 2005, 63,383 job-seekers sought advice from the German Central Office for Employment Services (the ZAV) which is situated in Bonn, 12,702 of whom were found employment around the world.

Antragsteller können sich in besonderen Fragen vom Bericht erstattenden Mitgliedstaat beraten lassen. [EU] Notifiers may seek specific advice from the rapporteur Member State.

Die Ausschüsse und das Forum können sich, wenn sie dies für zweckmäßig halten, von geeigneter fachlicher Seite zu wichtigen Fragen allgemein wissenschaftlicher oder ethischer Art beraten lassen. [EU] The Committees and the Forum may, if they consider it appropriate, seek advice on important questions of a general scientific or ethical nature from appropriate sources of expertise.

Die Kommission kann sich von der Gruppe zu allen Themen bezüglich der Umsetzung einer sicheren, geschützten, datenschutz-freundlichen und wirksamen Vorgehensweise für RFID beraten lassen. [EU] The Commission may consult the group on any matter relating to the implementation in Europe of a safe, secure, privacy-friendly and effective approach to RFID.

Die Kommission will alle rechtlichen, regulatorischen, administrativen und sonstigen Hindernisse für den Zugang zu und den Austausch von Kreditdaten ermitteln und sich dabei beraten lassen, wie diese Hindernisse bei gleichzeitiger Wahrung eines hohen Schutzniveaus für den Verbraucher beseitigt werden können. [EU] The Commission wishes to identify all legal, regulatory, administrative and other obstacles to the access to and the exchange of credit data, and to be advised on how to address these obstacles whilst ensuring a high level of consumer protection.

Einige Arten sind anpassungsfähiger als andere, weshalb man sich zum bestgeeigneten Fütterungsregime beraten lassen sollte. [EU] Some species are more adaptable than others and advice should be sought on appropriate dietary regimes.

Ein potenzieller Antragsteller eines Zulassungsantrags kann sich durch die Agentur darüber beraten lassen, ob ein bestimmtes Arzneimittel, das er gerade für eine bestimmte therapeutische Indikation entwickelt, zu einer der in Artikel 2 genannten Kategorien gehört und die in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c genannte Voraussetzung erfüllt. [EU] A potential applicant for a marketing authorisation may request the advice of the Agency on whether a specific medicinal product being developed for a specific therapeutic indication falls within one of the categories set out in Article 2 and fulfils the requirement laid down in Article 4(1)(c).

Lizenzinhaber müssen sich zudem unverzüglich flugmedizinisch beraten lassen, wenn sie: [EU] In addition, licence holders shall, without undue delay, seek aero-medical advice when they:

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners