A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Unternehmensstandort
Unternehmenssteuern
Unternehmensstrategie
Unternehmensstruktur
Unternehmensteil
Unternehmenstätigkeit
Unternehmensverbindung
Unternehmensverbund
Unternehmensverfassung
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
Unternehmensteile
Word division: Un·ter·neh·mens·tei·le
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Der
Konkursverwalter
plant
,
die
organisierten
Unternehmensteile
zu
verkaufen
und
die
Verpachtungstätigkeit
bis
zu
diesem
Zeitpunkt
fortzusetzen
. [EU]
The
administrator
in
bankruptcy
plans
to
sell
off
the
organised
parts
of
the
company
and
to
continue
leasing
activity
until
that
time
.
Es
dürfen
in
den
letzten
drei
Jahren
vor
einer
Ernennung
von
Führungskräften
und/oder
Mitglieder
der
Verwaltungsorgane
des
Übertragungsnetzbetreibers
,
die
diesem
Absatz
unterliegen
,
bei
dem
vertikal
integrierten
Unternehmen
,
einem
seiner
Unternehmensteile
oder
bei
anderen
Mehrheitsanteilseignern
als
dem
Übertragungsnetzbetreiber
weder
direkt
noch
indirekt
berufliche
Positionen
bekleidet
oder
berufliche
Aufgaben
wahrgenommen
noch
Interessens-
oder
Geschäftsbeziehungen
zu
ihnen
unterhalten
werden
. [EU]
No
professional
position
or
responsibility
,
interest
or
business
relationship
,
directly
or
indirectly
,
with
the
vertically
integrated
undertaking
or
any
part
of
it
or
its
controlling
shareholders
other
than
the
transmission
system
operator
shall
be
exercised
for
a
period
of
three
years
before
the
appointment
of
the
persons
responsible
for
the
management
and/or
members
of
the
administrative
bodies
of
the
transmission
system
operator
who
are
subject
to
this
paragraph
.
Es
dürfen
in
den
letzten
drei
Jahren
vor
einer
Ernennung
von
Personen
der
Unternehmensleitung
und/oder
Mitglieder
der
Verwaltungsorgane
des
Fernleitungsnetzbetreibers
,
die
diesem
Absatz
unterliegen
,
bei
dem
vertikal
integrierten
Unternehmen
,
einem
seiner
Unternehmensteile
oder
bei
anderen
Mehrheitsanteilseignern
als
dem
Fernleitungsnetzbetreiber
weder
direkt
noch
indirekt
berufliche
Positionen
bekleidet
oder
berufliche
Aufgaben
wahrgenommen
noch
Interessens-
oder
Geschäftsbeziehungen
zu
ihnen
unterhalten
werden
. [EU]
No
professional
position
or
responsibility
,
interest
or
business
relationship
,
directly
or
indirectly
,
with
the
vertically
integrated
undertaking
or
any
part
of
it
or
its
controlling
shareholders
other
than
the
transmission
system
operator
shall
be
exercised
for
a
period
of
three
years
before
the
appointment
of
the
persons
responsible
for
the
management
and/or
members
of
the
administrative
bodies
of
the
transmission
system
operator
who
are
subject
to
this
paragraph
.
Für
die
Ermittlung
des
Wertes
bei
einer
Zwangsveräußerung
der
Immobilien
stützt
sich
Ernst&Young
auf
den
aktuellen
beizulegenden
Zeitwert
der
Vermögenswerte
der
Unternehmensteile
gemäß
Erwägungsgrund
30
und
auf
den
International
Accounting
Standard
(
IAS
)
16
–
;
Sachanlagen
. [EU]
With
a
view
to
estimating
the
fire
sale
value
of
the
real
estate
,
Ernst&Young
took
the
current
fair
value
of
assets
forming
part
of
the
company
in
accordance
with
point
30
and
international
accounting
standard
(IAS)
16
on
property
,
plant
and
equipment
[42].
Generell
können
Unternehmensteile
, d. h.
Geschäftseinheiten
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
,
keine
Umstrukturierungsbeihilfen
erhalten
. [EU]
Generally
speaking
, a
division
of
an
undertaking
,
namely
an
economic
entity
without
legal
personality
,
is
not
eligible
for
restructuring
aid
.
Im
ersten
Maßnahmenpaket
,
also
der
verstärkten
Ausrichtung
der
Aktivitäten
des
Konzerns
auf
sein
Kerngeschäft
,
hat
Alstom
Unternehmensteile
veräußert
und
damit
den
Konzernumsatz
um
4,3
Mrd
.
EUR
gesenkt
(
–
;
20
%
im
Vergleich
zu
2002/2003
)
und
die
Zahl
seiner
Beschäftigten
um
30000
(
–
;
27
%)
verringert
. [EU]
As
regards
the
first
group
of
measures
designed
to
focus
the
group's
activities
on
core
business
,
Alstom
sold
off
some
business
activities
resulting
in
an
EUR
4,3
billion
reduction
in
the
group's
turnover
(20 %
less
than
20
02/2003)
and
a
30000
(27 %)
reduction
in
its
workforce
.
Solche
Pakete
dürfen
keine
organisierten
Unternehmensteile
oder
Teile
der
Geschäftstätigkeit
darstellen
. [EU]
These
bundles
must
not
consist
of
organised
parts
of
a
company
or
business
.
Zum
vermeintlich
nicht
erfolgten
Verkauf
von
ABX
France
zählen
die
belgischen
Behörden
die
verkauften
Unternehmensteile
auf
. [EU]
Regarding
the
alleged
failure
to
sell
ABX
France
,
the
Belgian
authorities
note
that
they
indicated
which
parts
were
sold
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unternehmensteile":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners