DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
seating
Search for:
Mini search box
 

471 results for Seating
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Abweichend von den Vorschriften für die Höhe nach 6.4.2 und 6.4.3.1 müssen Kopfstützen an hinteren Mittelsitzen oder -sitzplätzen in einer Höhe von mindestens 700 mm angebracht sein. [EU] By derogation to the height requirements mentioned in paragraphs 6.4.2 and 6.4.3.1 above, the height of any head restraint designed to be provided in rear centre seats or seating positions shall be not less than 700 mm.

Abweichend von den Vorschriften für die Höhe nach Absatz 6.4.2 und 6.4.3.1 müssen Kopfstützen an hinteren Mittelsitzen oder -sitzplätzen in einer Höhe von mindestens 700 mm angebracht sein. [EU] By derogation to the height requirements mentioned in paragraphs 6.4.2 and 6.4.3.1 above, the height of any head restraint designed to be provided in rear centre seats or seating positions shall be not less than 700 mm.

Alle anderen Sitze: ... [EU] All other seating positions: ...

Alle Linien, einschließlich der Projektion der Bezugslinie, werden in die vertikale Mittelebene des betreffenden Sitzes oder Sitzplatzes gezeichnet, die als Schnittebene des Sitzes den Umriss der Kopfstütze und der Rückenlehne bestimmt (siehe Anhang 4, Abbildung 1). [EU] All lines, including the projection of the reference line, shall be drawn in the vertical median plane of the seat or seating position concerned, the intersection of such plane with the seat determining the contour of the head restraint and of the seat-back (see figure 1 of annex 4 to this Regulation).

Alle Linien, einschließlich der Projektionen der Bezugslinie, sind in der senkrechten Symmetrieebene des betreffenden Sitzes oder Sitzplatzes zu zeichnen (siehe Anhang 5). [EU] All lines, including the projections of the reference line, shall be drawn in the vertical median plane of the seat or seating position concerned (see annex 5 to this Regulation).

Alle Messungen müssen bei unbelastetem Sitz- und Rückenlehnenpolster in einer senkrechten, durch die Mittelachse jedes Sitzplatzes verlaufenden Ebene durchgeführt werden. [EU] All measurements shall be taken, with the seat cushion and squab uncompressed, in a vertical plane passing through the centreline of the individual seating place.

Alle Messungen sind in der Längsmittelebene des entsprechenden Sitzes oder Sitzplatzes für jeden Sitzplatz vorzunehmen, der den Gepäckraum nach vorn begrenzt. [EU] All measurements shall be taken in the longitudinal median plane of the corresponding seat or seating position for each seating position constituting the forward boundary of the luggage compartment.

Alle Passagierflugzeuge mit einer höchstzulässigen Startmasse über 45500 kg oder einer höchsten genehmigten Fluggastsitzanzahl von mehr als 60 Sitzen müssen mit einer zugelassenen Tür zwischen Cockpit und Fluggastraum ausgestattet sein, die von jedem Pilotensitzplatz aus verriegelt und entriegelt werden kann und so gestaltet ist, dass sie den rückwirkend anwendbaren betriebsbezogenen Lufttüchtigkeitsvorschriften entspricht. [EU] All passenger-carrying aeroplanes of a maximum certificated take-off mass in excess of 45500 kg or with a maximum approved passenger seating configuration greater than 60 shall be equipped with an approved flight crew compartment door that is capable of being locked and unlocked from each pilot's station and designed to meet the applicable retroactive airworthiness operational requirements.

Alle Sitzplätze, die in der Übersicht in Anhang 6 aufgeführt und mit dem Zeichen [EU] In every seating position marked in Annex 6 with symbol

An allen Rücksitzen sind mindestens Beckengurte vorgeschrieben. [EU] At least lap belts are required in all rear seating positions.

An den Rücksitzen sind mindestens Verankerungen für Beckengurte vorgeschrieben. [EU] At least anchorages for lap belts are required in the rear seating positions.

Andere vorgesehene Sitzplätze [EU] Other designated seating positions

Angaben zum R-Punkt des Fahrersitzes: ... [EU] Data for identification of the R point of the driver's seating position: ...

Angaben zur Kennzeichnung des R-Punktes der vom Hersteller vorgesehenen Sitzposition in Bezug auf die Lage der primären Bezugspunkte: ... [EU] Data to enable the identification of reference point 'R' of the seating position designated for the driver in relation to the primary reference marks: ...

Anhang 11 - Beispiel des Piktogramms zur Angabe des maximalen Reifendrucks auf beiden Reifenseitenwänden, der bei der Reifenmontage nicht überschritten werden darf, um die Reifenwulste der Felge richtig anzupassen [EU] Annex 11 - Example of the pictogram to be marked on both tyre sidewalls of the tyres to explicit the maximum inflation pressure not to be exceeded for bead seating during tyre mounting

Anhang 15 - Verfahren zur Bestimmung des "H"-Punktes und des tatsächlichen Rumpfwinkels für Sitzplätze in Kraftfahrzeugen [EU] Annex 15 - Procedure for determining the 'H' point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles

Anhang 3 - Verfahren zur Bestimmung des "H"-Punktes und des tatsächlichen Rumpfwinkels bei Sitzplätzen in Kraftfahrzeugen [Motorfahrzeugen] [EU] Annex 3 - Procedure for determining the 'H' point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles

Anhang 3 - Verfahren zur Bestimmung des H-Punkts und des tatsächlichen Rumpfwinkels für die Sitzplätze in Kraftfahrzeugen [EU] Annex 3 - Procedure for determining the 'H' point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles

Anhang 5 - Bezugsdaten für die Sitzplätze [EU] Annex 5 - Reference data concerning seating positions

Anhang 8 - Verfahren zur Bestimmung des H-Punkts und des tatsächlichen Rumpfwinkels für Sitzplätze in Kraftfahrzeugen [EU] Annex 8 - Procedure for determining the 'H' point and the actual torso angle for seating positions in motor vehicles

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners