|
|
|
106 results for Os | Os |
|
|
German |
English |
|
Dieses Gebiet umfasst: im Verwaltungsbezirk Nord-Trøndelag die Gemeinde Snåsa; im Verwaltungsbezirk Sør-Trøndelag die Gemeinden Hemne, Snillfjord, Oppdal, Røros, Holtålen, Tydal; im Verwaltungsbezirk Oppland die Gemeinden Dovre, Lesja, Skjåk, Lom, Vågå, Sel, Sør-Aurdal, Etnedal, Nord-Aurdal, Vestre Slidre, Øystre Slidre, Vang; im Verwaltungsbezirk Hedmark die Gemeinden Stor-Elvdal, Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal, Os. [EU] |
This Zone includes: in Nord-Trøndelag county, the municipality of Snåsa; in Sør-Trøndelag county, the municipalities of Hemne, Snillfjord, Oppdal, Røros, Holtålen, Tydal; in Oppland county, the municipalities of Dovre, Lesja, Skjåk, Lom, Vågå, Sel, Sør-Aurdal, Etnedal, Nord-Aurdal, Vestre Slidre, Øystre Slidre, Vang; in Hedmark county, the municipalities of Stor-Elvdal, Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal, Os. | |
|
Die üblichen Verabreichungswege sind per os oder intraperitoneal. [EU] |
The usual routes of administration are oral intubation or intraperitoneal injection. | |
|
Direcção de Serviços de Veterinária da Região de Lisboa e Vale do Tejo: todos os concelhos; Direcção de Serviços de Veterinária da Região Centro: concelhos de Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão, Mação, Penamacor e Fundão". [EU] |
Direcção de Serviços de Veterinária da Região de Lisboa e Vale do Tejo: todos os concelhos; Direcção de Serviços de Veterinária da Região Centro: concelhos de Idanha-a-Nova, Castelo Branco, Proença-a-Nova, Vila Velha de Ródão, Mação, Penamacor e Fundão'. | |
|
Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Alentejo: todos os concelhos [EU] |
Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Alentejo: todos os concelhos | |
|
Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Algarve: todos os concelhos", [EU] |
Direcção de Serviços de Veterinária da Região do Algarve: todos os concelhos'. | |
|
DYTIKA ASTEROUSIA (APO AGIOFARAGGO OS KOKKINO PYRGO) [EU] |
DYTIKA ASTEROUSIA (APO AGIOFARAGGO OS KOKKINO PYRGO) | |
|
Einzahlungen in den Staatlichen Fonds für die Rehabilitation von Behinderten (Pań;stwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepeł;nosprawnych, nachstehend "PFRON" genannt) in Höhe von Mio. PLN [EU] |
Payments to Pań;stwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepeł;nosprawnych (State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons, hereinafter referred to as 'PFRON') of PLN [...] million | |
|
El Saladillo - Punta de Baños [EU] |
El Saladillo - Punta de Baños | |
|
erhalten die Worte in der Klammer nach der Angabe "P" folgende Fassung: "Azoren, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (Gemeinden Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche und Torres Vedras) und Trás-os-Montes". [EU] |
the words in brackets after 'P' are replaced by the following words 'Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (communes of Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche and Torres Vedras) and Trás-os-Montes'. | |
|
Er ist konzipiert zum Betrieb mit einem Industriestandard-Server-Betriebssystem für Heimanwendungen oder den unteren Leistungsbereich (z. B. Windows Home Server, Mac OS X Server, Linux, UNIX, Solaris). [EU] |
Designed for an industry-accepted operating system for home or low-end server applications (e.g. Windows Home Server, Mac OS X Server, Linux, UNIX, Solaris). | |
|
Fixar os iscos, para que nг;o possam ser arrastados pelos roedores. [EU] |
Fixar os iscos, para que não possam ser arrastados pelos roedores. | |
|
Henrich & Cia Ltda., Dois Irmãos, Brasilien [EU] |
Henrich & Cia Ltda, Dois Irmãos, Brazil | |
|
Herr Mario GRAU RÍOS [EU] |
Mr Mario GRAU RÍOS | |
|
Hinsichtlich des Verhaltens von Alitalia auf dem Markt und der Rettungsbeihilfe betont OS jedoch, dass das von Alitalia an den Tag gelegte Marktgebaren besonders starke Auswirkungen auf die Marktlage von OS gehabt habe, da OS auf einem geografisch benachbarten Markt tätig sei, auf dem schon andere Wettbewerbsformen in großem Ausmaß anzutreffen seien, die OS als "normal" einstuft, da sie nicht mit dem Einsatz öffentlicher Beihilfen in Zusammenhang gebracht werden können. Als Beispiel dafür lassen sich die low cost Gesellschaften oder die Carrier aus Mitteleuropa nennen, wie etwa die nationale tschechische Fluggesellschaft (Czech Airlines). [EU] |
With regard to Alitalia's conduct on the market and the rescue aid, OS emphasises however that Alitalia's conduct has had a particular impact on its market position as OS operates in a market which is geographically nearby and which is already greatly affected by other forms of competition, which it considers 'normal' because they do not involve State aid, but which are nevertheless clearly felt, such as the presence of low-cost airlines and airlines based in Central Europe such as Czech Airlines. | |
|
Im Bezirk Hedmark: Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal und Os. [EU] |
In Hedmark county: Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal and Os, | |
|
im Verwaltungsbezirk Hedmark die Gemeinden Stor-Elvdal, Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal, Os [EU] |
in Hedmark county, the municipalities of Stor-Elvdal, Rendalen, Engerdal, Tolga, Tynset, Alvdal, Folldal, Os, | |
|
In Nummer 2 wird "Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal" durch "IFAP, Portugal" ersetzt. [EU] |
In point 2, 'Ministério das Finanças, Direcção-Geral das Alfândegas e dos Impostos Especiais sobre o Consumo, Direcção de Serviços de Licenciamento, Portugal' is replaced by 'IFAP, Portugal'. | |
|
in Portugal: an das "Centro Nacional de Protecção contra os Riscos Profissionais" (Staatliche Anstalt zum Schutz gegen Berufsrisiken), Lissabon [EU] |
in Portugal, to the 'Centro Nacional de Proteccao contra os Riscos Profissionais' (National Centre for Protection against Occupational Risks), Lisbon | |
|
inPortugal: beim "Centro Nacional de Protecção contra os Riscos Profissionais" (Staatliche Anstalt zum Schutz gegen Berufsrisiken), Lissabon [EU] |
inPortugal,the 'Centro Nacional de Protecção contra os Riscos Profissionais' (National Centre for Protection against Occupational Risks), Lisbon | |
|
In ungarisch: 15 %-os értékvám az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet) [EU] |
In Hungarian: 15 %-os értékvám az ezen engedély 17. és 18. rovatában feltüntetett mennyiségig (327/98/EK rendelet) | |
More results
|
The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute. Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|