DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

171 results for Millimetern
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

.1.1 Die Kanäle sind bei einer Breite oder einem Durchmesser von bis zu 300 Millimetern und von 760 Millimetern und mehr aus Stahl in einer Dicke von mindestens 3 bzw. 5 Millimetern hergestellt; bei einer Breite oder einem Durchmesser zwischen 300 und 760 Millimetern sind sie in einer Dicke hergestellt, die durch Interpolation bestimmt wird [EU] .1.1 the ducts are constructed of steel having a thickness of at least 3 mm and 5 mm for ducts the widths or diameters of which are up to and including 300 mm and 760 mm and over respectively and, in the case of such ducts, the widths or diameters of which are between 300 mm and 760 mm having a thickness to be obtained by interpolation

.1 Bei symmetrischer Flutung muss eine restliche positive metazentrische Höhe von mindestens 50 Millimetern verbleiben, berechnet nach der Methode 'Konstante Verdrängung'. [EU] .1 in the case of symmetrical flooding there shall be a positive residual metacentric height of at least 50 mm as calculated by the constant displacement method.

.1 Verbrennungsmotoren mit einem Zylinderdurchmesser von 200 Millimetern oder einem Kurbelgehäusevolumen von 0,6 und mehr Kubikmetern sind am Kurbelgehäuse mit geeigneten Sicherheitseinrichtungen gegen Überdruck mit ausreichendem freiem Querschnitt zu versehen. [EU] .1 Internal combustion engines of a cylinder diameter of 200 mm, or a crankcase volume of 0,6 m3 and above shall be provided with crankcase explosion relief valves of a suitable type with sufficient relief area.

.2b Führt auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, ein Kanal aus dünnem Blech mit einem freien Querschnitt von 0,02 Quadratmetern oder weniger durch Schotte oder Decks der Klasse 'A', so muss die Öffnung mit einer Stahlblechmanschette ausgekleidet sein, die eine Wanddicke von mindestens 3 Millimetern und eine Länge von mindestens 200 Millimetern hat, wobei die Manschette nach Möglichkeit in 100 Millimeter auf jeder Seite des Schottes aufzuteilen ist oder im Falle eines Decks in ihrer Gesamtheit auf der unteren Seite des durchbrochenen Decks liegen muss. [EU] .2b In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, where a thin plated duct with a free cross-sectional area equal to or less than 0,02 m2 passes through "A" class bulkheads or decks, the opening shall be lined with a steel sleeve having a thickness of at least 3 mm and a length of at least 200 mm, divided preferably into 100 mm on each side of the bulkhead or, in the case of the deck, wholly laid on the lower side of the decks pierced.

.2 Für Unterkunfts- und Wirtschafträume genügt ein Strahlrohr mit einem Mündungsdurchmesser von 12 Millimetern. [EU] .2 For accommodation and service spaces, a nozzle size greater than 12 mm need not be used,

Abbildung 2: Abmessungen der Bauteile der 3DH-Einrichtung und Lastverteilung (Abmessungen in Millimetern) [EU] Figure 2 - Dimensions of the 3-D H machine elements and load distribution (Dimensions in millimetres)

Abmessungen (Länge und Durchmesser) in Millimetern [EU] Lamp dimensions in millimeters (length and diameter)

Abmessungen (Länge und größter Durchmesser) in Millimetern [EU] Lamp dimensions in millimetres (length and largest diameter)

A die Breite der Prüffelge in Millimetern [EU] Is the width of the test rim in millimetres

andere Sorten, deren Körner eine Länge von mehr als, weniger als oder gleich 6,0 Millimetern und ein Längen/Dickenverhältnis von weniger als 3 aufweisen [EU] other varieties the grains of which are of a length exceeding, not exceeding or equal to 6,0 millimetres and of a length/width ratio of less than 3

Angabe der Breite in Millimetern. [EU] Width given in millimetres.

Angabe der Dicke in Millimetern. [EU] Thickness given in millimetres.

Angabe der Höhe in Millimetern. [EU] Height given in millimetres.

Angabe der Länge in Millimetern. [EU] Length given in millimetres.

Angabe des Abstands in Millimetern. [EU] Distance given in millimetres.

Angabe des Durchmessers in Millimetern. [EU] Diameter given in millimetres.

Angabe des Gefälles, das den TSI-Grenzwert von 2,5 überschreitet, in Millimetern je Meter. [EU] Value of the gradient exceeding the TSI limit of 2,5 expressed in millimetres per metre.

Auf neuen Schiffen der Klassen B, C und D, die am oder nach dem 1. Januar 2003 gebaut werden, müssen zu Fluchtwegen führende, gekennzeichnete Verkehrswege mit einer Breite von mindestens 600 Millimetern vorgesehen sein, die, sofern durchführbar und sinnvoll, in Längsrichtung mindestens 150 Millimeter über dem Deck verlaufen. [EU] In new class B, C and D ships constructed on or after 1 January 2003, such spaces shall be provided with designated walkways to the means of escape with a breadth of at least 600 mm, and where practicable and reasonable those designated longitudinal walkways shall raise at least 150 mm above the deck surface.

BF die Mindestfettdicke (einschließlich Schwarte) über dem M. gluteus medius (in Millimetern) [EU] BF the minimal fat depth (including rind) in millimetres over the M.gluteus medius

BF die Rückenspeckdicke (einschließlich Schwarte) in Millimetern, 6 cm seitlich der Mittellinie des Schlachtkörpers zwischen der zweit- und drittletzten Rippe gemessen [EU] BF the thickness of back-fat (including rind) in millimetres, measured at 6 cm off the midline of the split carcass, between the second and the third last ribs

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners